Oferta laboral per a l’estiu en Nova Televisió

Magadalena Ramon ens informa a través de la llista Infozèfir de l’oferta laboral següent:

A Nova Televisió cerquen un filòleg (o algú amb certificat D de català) per fer d’assessor en un programa de televisió.

La feina és per a un mes (del 28 de juliol al 27 d’agost) i el sou brut són 1.600 euros. La persona interessada s’hauria de posar en contacte amb na Catalina Oliver.

Font: Caterina Sureda

Dos ofertes laborals a Constantí i València

A través d’Infozèfir ens arriben dos ofertes laborals que envien Marta Torres Vilatarsana i Ferran Isabel:

  • Escola de Tarragona recerca un llicenciat en filologia catalana per impartir classes de català a la secundària.

    Com a dades a destacar indiquem les següents:

    ESCOLA: TURO
    Adreça: carretera de Reus, s/n. 43120 Constantí (Tarragona)
    Telèfon: 977 52 05 11

    WEB: http://institucio.org/turo/

    PERSONES DE CONTACTE:
    Imma Font: immafont@institucio.org
    Marta Muntaner: mmuntaner@institucio.org

    VACANTS:
    1 professor de català per impartir classes a l’ESO.

    INCORPORACIÓ:
    Setembre de 2008

    SOU/ AVANTATGES:
    Sou aproximat de: 31.490 euros anuals en 14 pagues
    En principi contracte indefinit

    Avantatges:
    Dinar i transport
    Vacances escolars
    Possibilitat de cobrament en espècies, escolarització fills.

  • Oferta de feina: llicenciat de filologia catalana per a València

    El Voluntariat pel Valencià demana un llicenciat o llicenciada de filologia catalana per a fer cursos per a estrangers a la ciutat de València. És per a una associació d’immigrants.

    Persona de contacte:
    Dariana Groza
    Tel.: 96 347 27 83
    A/e: promocio@voluntariatpelvalencia.org

    Font: Dariana Groza (Escola Valenciana, Voluntariat pel Valencià)

  • Tècnics mitjans de promoció lingüística en la UPV

    El cidaj ens envia la informació següent:

    • RESOLUCIÓ de 23 de junio de 2008, de la Universitat Politècnica de València, per la qual es convoquen proves selectives d’accés al grup A, subgrup A2, sector d’administració especial, tècnic mitjà de promoció lingüística y cultural, pel sistema de concurs oposició (codi: 2008/P/FC/C/18). [2008/7947] (docv núm. 5.798, de 03.07.2008)
      – vegeu text
    • RESOLUCIÓ de 23 de juny de 2008, de la Universitat Politècnica de València, per la qual es convoquen proves selectives d’accés al grup A, subgrup A2, sector administració especial, tècnic mitjà d’informació i promoció lingüística (PF1646), pel sistema de concurs oposició (codi: 2008/P/FC/C/17). [2008/7952] (docv núm. 5.799, de 04.07.2008)
      – vegeu text

    La justícia esmena de nou la Generalitat valenciana

    Alfons Esteve ens envia la informació següent:

    Dos nous pronunciaments judicials reconeixen el títol de Filologia Catalana i el nom català per a la llengua pròpia

    El Tribunal Superior de Justícia valencià ha estimat el recurs interposat per les universitats de València i Alacant contra l’Ordre de la Conselleria de Cultura i Educació de 19 de juliol de 2006 que no reconeixia la titulació de Filologia Catalana per a acreditar el coneixement de valencià en les oposicions als cossos de professors d’ensenyament secundari.

    A més, el Tribunal, seguint els mateixos arguments que la Sentència núm. 75/1997 del Tribunal Constitucional, avala la doble denominació de valencià i català per al nom de la llengua del País Valencià: «oficialmente “valenciana” en su Estatuto de Autonomía, y en el ámbito académico “catalana”».

    La sentència núm. 558/08, de 10 de juny, de la Sala Contenciosa Administrativa, Secció Segona, és la quinzena sentència consecutiva del Tribunal Superior de Justícia valencià, i la dissetena si tenim em compte que sobre aquest punt hi ha també un pronunciament del Tribunal Constitucional (sentència 21 d’abril) i un del Tribunal Suprem (sentència de 15 de març de 2006).

    D’altra banda, també el mateix Tribunal Superior de Justícia valencià ha dictat una interlocutòria de 25 de juny de 2008 que accepta les mesures cautelars que també les universitats de València i Alacant li demanaven respecte de les ordres de la Conselleria d’Educació de 15 d’abril de 2008, en les quals la Generalitat Valenciana torna a desobeir la justícia.

    Per això, el Tribunal ordena a la Conselleria d’Educació de la Generalitat Valenciana “que eximisca de la realització de la prova d’acreditació de coneixements de valencià els aspirants admesos a les esmentades proves que tinguen el títol de Filologia Catalana”.

    Un fragment interessant de la interlocutòria diu:

    [E]nfront del reiteradíssim criteri d’este tribunal, favorable a les pretensions que sostenen les universitats valencianes, no arribem a entendre —excepte òbviament per raons jurídiques que en esta seu no hem de valorar—l’entossudiment de la Generalitat al fer cas omís d’eixe criteri en les successives convocatòries docents.

    Concurs de provisió de llocs en l’AVL

    El cidaj ens fa arribar la informació següent:

    • RESOLUCIÓ de 6 de juny de 2008, de la Presidència de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per la qual es proveïxen les vacants anunciades en la convocatòria de concurs de mèrits 2/2008 (Resolució de 14 de març de 2008; docv núm. 5.729, de 27 de març). [2008/7553] (docv núm. 5.793, de 26.06.2008)
      – vegeu text

    Els tècnics que ocuparan tres dels llocs són els següents:

    • Lloc 14: Susana Pardines López
    • Lloc 17: Leonor Selva Aranda
    • Lloc 18: Rafael Comeche Palanques

    La resolució no diu res del lloc número 15, que supose que no serà cobert definitivament en esta ocasió.

    Convocatòria de correcció de textos en l’IEC

    Xavier Rull ens envia a través d’InfoZèfir una convocatòria de l’Institut d’Estudis Catalans:

    L’Institut d’Estudis Catalans convoca, a torn obert, una plaça de corrector/a de textos especialitzats per cobrir una baixa per maternitat.

    Les tasques principals associades a aquesta plaça són corregir lingüísticament manuals universitaris i coordinar-ne el procés de traducció i publicació dins el Projecte Scriptorium en el qual participa l’IEC, juntament amb altres entitats no lucratives.

    Cal ser titulat/ada superior, preferentment, llicenciat/ada en filologia catalana o en traducció i interpretació al català, haver seguit un curs de correcció de textos en una entitat de prestigi reconegut i haver obtingut el certificat de capacitació per a la correcció de textos orals i escrits de la Generalitat de Catalunya (antic nivell K de la Junta Permanent de Català) o un títol equivalent, així com tenir coneixements suficients com a usuari dels programes MS Word®, MS Access® i MS Excel®, de navegació per Internet i de maneig de correu electrònic.

    Es valoraran molt positivament el coneixement i la pràctica en tasques de coordinació editorial i, especialment, el domini en la correcció ortotipogràfica de fórmules físiques, químiques i matemàtiques.
    També es valorarà positivament haver superat el Curs de formació avançada per correctors de textos organitzat per l’Institut d’Estudis Catalans, així com acreditar experiència en la correcció i/o traducció de textos per a l’IEC, especialment en relació amb obres del Projecte Scriptorium i, sobretot, en tasques similars a la de la plaça que es convoca.

    El contracte serà d’interinitat per a cobrir una baixa per maternitat.

    La jornada és a temps complet i la retribució és negociable d’acord amb el currículum que s’acrediti.

    Les persones que estiguin interessades a optar per aquesta plaça s’han d’adreçar al Departament de Recursos Humans de l’Institut d’Estudis Catalans per carta (carrer del Carme, 47, 08001 Barcelona) o bé per correu electrònic (recursos.humans@iec.cat), i han d’indicar, en l’escrit de la sollicitud, la referència COR/05.

    Oferta laboral de redacció per al DDLC (IEC)

    Xavier Rull ens informa a través d’InfoZèfir de la convocatòria d’una plaça de redacció per al Diccionari descriptiu de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC):

    Convocatòria d’una plaça de redactor/a per al Diccionari descriptiu de la llengua catalana (Ref. DCC/08)

    L’Institut d’Estudis Catalans convoca una plaça de redactor per al Diccionari descriptiu de la llengua catalana.

    La funció principal que s’ha d’exercir en aquest lloc de treball consisteix en la redacció d’articles de diccionari.

    Requisits:

    • Ésser titulat/ada superior, preferentment llicenciat/ada en filologia catalana, lingüística o estudis similars.
    • Tenir un alt domini de l’expressió escrita i de la normativa de la llengua catalana.
    • Tenir coneixements aprofundits com a usuari/ària d’eines d’ofimàtica (bases de dades, tractament de textos…).
    • Tenir experiència en l’anàlisi descriptiva del lèxic.
    • Acreditar experiència en l’elaboració de diccionaris o haver participat en projectes lexicogràfics.
    • Tenir aptituds per al treball en equip i bona capacitat d’anàlisi i de síntesi.

    Mèrits:

    • Estar en possessió del diploma d’estudis avançats o del títol de doctor en filologia.
    • Acreditar un nivell alt d’anglès i francès.
    • Tenir formació complementària en el camp de la lexicografia.

    El contracte serà per obra o servei, amb una jornada de 37,5 hores setmanals i una retribució negociable d’acord amb el currículum que s’acrediti.

    Les persones interessades s’han d’adreçar per escrit al Departament de Recursos Humans de l’Institut d’Estudis Catalans, bé sigui per carta (carrer del Carme, 47, 08001 Barcelona), bé sigui per correu electrònic (recursos.humans@iec.cat), i han d’adjuntar el currículum complet i un certificat de l’expedient acadèmic dels estudis realitzats. En l’escrit de la sol·licitud s’ha de fer constar la referència DCC/08.

    Correccions per a l’IEC

    Xavier Rull ens informa a través d’InfoZèfir de l’oferta laboral següent:

    Col·laboracions externes de correcció de textos a l’IEC

    L’Institut d’Estudis Catalans cerca correctors i correctores autònoms per a corregir publicacions de l’Institut des del punt de vista lingüístic i ortotipogràfic.

    El perfil del corrector/a de textos extern de l’IEC és el següent:

    — Ésser titulat/ada superior, preferentment, llicenciat/ada en filologia catalana o en traducció i interpretació al català.

    — Haver seguit un curs de correcció de textos en una entitat de prestigi reconegut.

    — Haver obtingut el certificat de capacitació per a la correcció de textos orals i escrits de la Generalitat de Catalunya (antic nivell K de la Junta Permanent de Català) o un títol equivalent.

    — Tenir experiència en la correcció de textos d’especialitat, tant científics com humanístics.

    — Estar donat d’alta al règim especial dels treballadors autònoms (RETA) de la Seguretat Social.

    Si voleu col·laborar externament com a corrector/a de textos de l’Institut d’Estudis Catalans i teniu els requisits damunt especificats, envieu el currículum a l’adreça electrònica correccio.externa@iec.cat.