Denominacions oficials: Vistabella del Maestrat

El municipi de Vistabella del Maestrat (Alcalatén) ha fixat la forma oficial del seu nom (docv, 04.08.2014):

DECRET 130/2014, d’1 d’agost, del Consell, pel qual s’aprova el canvi de denominació del municipi de Vistabella del Maestrazgo per la forma exclusiva en valencià de Vistabella del Maestrat. [pdf]

Més denominacions oficials en: Municipis i comarques (PV).

La interdependència dels nostres països

Analitzant el present i pensant en un dels futurs possibles, Ferran Suay fa una reflexió en «Vasos comunicants. Polítiques lingüístiques en un país partit» sobre la interrelació de totes les polítiques lingüístiques que ens afecten (BRLD, 17.07.2014):

Un estat català independent tindria un impacte indubtable sobre els ciutadans que viuen dins del seu territori. També en tindria, però, sobre els qui no viurem a Catalunya i continuarem per tant, sota sobirania espanyola. No em considere capacitat per a opinar amb autoritat sobre el grau de reconeixement formal que hauria de tenir el castellà en la futura República Catalana. Sí que puc afirmar, tanmateix, que la situació en què ens trobarem els catalanoparlants residents als altres territoris en dependrà en bona mesura.

Rajoles, brics i maons

Sense fer-ne un rejol illegible, Ricard Ferrer Sarió i Enric Barba Casanovas (Universitat d’Alacant) han fet una enquesta interessant (Butlletí 42 de la Scaterm) i, després, unes propostes sobre la distribució de les rajoles, el taulells, la manisa i els brics (o «brics»):

El quid de la qüestió és com anomenem la peça per a construir parets, el que en castellà diuen ladrillo. Maó seria una de les formes principals, sens dubte, ja que té la precisió que demana el terme, no entra en conflicte amb cap altra denominació i té un ús estès i consolidat pels diccionaris normatius. Totxo la consideraríem vàlida en un llenguatge estàndard; però no com a genèric, ja que sembla que si filem prim, és un tipus de maó (massís, o de tants centímetres de gruix, etc.). Pel que fa a rajola, en un diccionari terminològic no seria desitjable que fóra denominació principal, ja que entra en conflicte amb la proposta de rajola com a paviment. Una solució possible, i viva als nostres pobles (Alcoi, Sant Joan), és utilitzar el masculí rajol (que molts parlants alternen naturalment, no de manera sistemàtica, amb rajola) com a sinònim complementari de la principal maó.

I finalment, una valoració. Hem pretès fer una aportació limitada, conscients que falten zones de domini lingüístic per a constatar (comarques de Castelló, aprofundir en les Illes, etc.). Ens agradaria que s’obrira un debat al voltant d’aquests termes, i qualsevol aportació serà benvinguda.

Cinema en català pel plus

L’activitat quotidiana del govern valencià consistix a tancar la tvv i deixar els valencians sense cinema en valencià. Hi ha iniciatives que van en sentit contrari, com ara la que ha acordat el Departament de Cultura català:

CANAL+ subtitularà en català les 11 sèries i 100 peŀlícules de més èxit del 2014, gràcies a un acord amb el Departament de Cultura

[…]

Entre les estrenes destacades que s’oferiran subtitulades en català hi ha: The Croods, Elysium, Grown Ups 2, World War Z, The Normal Heart, Snowpiercer, The Lone Ranger, The Wolverine, Gravity, Despicable me 2, Wreck-It Ralph o Man of Steel.

Les sèries que es podran veure amb subtítols en català seran: Game of Thrones (T4), Masters of Sex (T2), True Blood (T7), The Leftovers (T1), Mad Men (T7), Utopia (T2), Ray Donovan (T2), The Newsroom (T3), Boardwalk Empire (T5), Orange is the New Black (T2) i Silicon Valley (T1).

Tots aquests continguts representen més de 250 hores de cinema subtitulat en català, que es podran veure d’abril a desembre de 2014. Els productes subtitulats estaran disponibles per als clients de CANAL+ (satèŀlit) i de Yomvi (vídeo sota demanda) de Catalunya i de la resta de l’Estat espanyol.

Bressolada 2014

La Bressola fa la convocatòria anual de la seua «Bressolada» per Perpinyà:

Com cada any, La Bressola organitza la seua tradicional Bressolada. Aquesta festa ens permet reunir a tots els nins i nines, pares, mestres, però també entitats i associacions de Catalunya Nord.

Enguany la Bressolada la celebrem el proper dissabte 24 de maig i, com és habitual, a la Passejada dels Palau dels Congressos a Perpinyà. […]

L’ús lingüístic en les pimes de Catalunya

La Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya ha elaborat, conjuntament amb pimec, un informe sobre l’ús de la llengua en el sector de les pimes:

El català és la llengua predominant a les petites i mitjanes empreses catalanes, ja que gairebé el 70 % de la comunicació en aquestes empreses es fa en aquesta llengua. Tot i així, quan les comunicacions són amb persones externes a l’empresa, el percentatge baixa a favor d’altres llengües; 57,17 % quan és amb els clients i 57,94 %, amb els proveïdors.

L’estudi, publicat a la coŀlecció Biblioteca Tècnica de Política Lingüística (btpl) es va presentar el mes d’abril en el marc de la jornada «La importància de l’ús del català a la teva empresa», que es va fer a la seu de pimec a Barcelona.

Ús del català a l’empresa, i amb clients i proveïdors catalanoparlants

Total Catalunya Barcelona Cat. Central Girona Lleida Tarragona
General 69,68% 62,68% 82,23% 85,04% 77,70% 68,77%
Clients 57,17% 50,04% 66,41% 68,32% 75,43% 54,70%
Proveïdors 57,94% 53,12% 66,96% 64,74% 67,77%

54,54%

– Document: «L’ús habitual del català a les pimes» [pdf]

Al País Valencià tenim el silenci estadístic de la Generalitat valenciana sobre la qüestió.

L’activitat comercial de Torrent

El diari El Periòdic.com (11.04.2014) ens informa de les ajudes que oferix per a promoure l’ús del valencià en l’activitat comercial del municipi:

• L’Oficina de Promoció i Ús del Valencià convoca unes ajudes amb el propòsit de potenciar l’ús de l’idioma en els rètols i les webs dels comerços i empreses del municipi
• Les ajudes són del 50 % del cost, fins a un màxim de 300 euros
• Tots aquells empresaris interessats podran rebre assessorament lingüístic per a posar el text en valencià correctament

[…]

Tots aquells que estiguen interessats a optar a estes ajudes, podran presentar la soŀlicitud des del 4 d’abril fins al pròxim 7 de novembre de 2014, per registre d’entrada o telemàticament. Per a poder rebre la subvenció econòmica hauran de tenir la retolació exterior o interior de l’establiment, o la retolació del vehicle en valencià. Per la seua banda, les web hauran de tenir el valencià com a llengua preferent.

Des de l’Oficina de Promoció i Ús del Valencià els solŀlicitants que ho desitgen podran rebre l’assessorament lingüístic necessari per a posar el text en valencià correctament. Per a fer-ho, hauran d’acudir a les oficines de l’entitat organitzadora situades en la sisena planta del consistori o bé poden enviar el text a l’adreça electrònica: usvalencia@torrent.es

Termes nous en el DOGC núm. 6.578

Recopilació dels termes catalans aprovats pel Consell Supervisor del Termcat durant el segon quadrimestre de 2013 (dogc 6.578, 10.03.2014):

[Ciències de la vida] aleví, aleví postvesiculat, aleví vesiculat, esmolt, esmoltificació, funga, micoteca, proteoma, proteòmic, proteòmica, salmó barrat, salmó postfresa, salmó unihivernal, transcriptoma, transcriptòmic, transcriptòmica
[Circ] pilar, quadre coreà (sin. quadre rus), suspensió de sofrages, trapezi minivolant (sin. compl. trapezi baix)
[Economia. Empresa] rendició de comptes, responsabilitat de retre comptes, Electrònica. Informàtica.
[Internet] disposició de pins, pin, rastre de la informació, teoria del rastreig de la informació, tupla
[Física] dispersió (sin. compl. difusió), dispersió de neutrons en angles petits (sigla: sans), dispersió de raigs X en angles petits (sigla: saxs), dispersió en angles petits (sigla: sas), dispersió endavant, radiació de frenada, retrodispersió
[Imatge i so] artefacte
[Matemàtiques] cokrigatge, krigatge, n-tupla (sin. compl. n-pla)
[Meteorologia] esclafit, temps perillós