Talaia terminològica

Marta Torres Vilatarsana ens envia a través d’InfoZèfir la informació següent:

Us informem que al web del TERMCAT (www.termcat.cat) podeu consultar un diccionari en línia que us pot resultar d’utilitat: Talaia, un observatori de terminologia de la societat del coneixement fruit d’un acord de col·laboració entre el TERMCAT i la Universitat Oberta de Catalunya (uoc). L’observatori recull, a partir d’un buidatge semiautomatitzat i de tècniques de filtratge de tipus lingüístic i estadístic, la terminologia en català, castellà i anglès publicada a les revistes acadèmiques de la uoc, que estudien els efectes i la influència de l’ús de l’ús de les tecnologies de la informació i la comunicació en les persones, les organitzacions i el conjunt de la societat.

L’objectiu de Talaia és posar a disposició pública terminologia neològica de qualitat en català, castellà i anglès, a fi de facilitar les comunicacions especialitzades i afavorir el treball multilingüe i l’elaboració d’estudis sobre neologia emergent o sobre formes que tenen un ús especialment rellevant en la comunitat d’especialistes.

Actualment, l’observatori (http://www.termcat.cat/dicci/talaia/index.html) conté 168 procedents de la primera revista buidada, Artnodes, una publicació sobre art, ciència i tecnologia. Destaquen termes com art en xarxa, art transgènic –a, cibercepció, hacktivisme o wiki, entre d’altres. Progressivament s’hi aniran incorporant els termes procedents d’altres publicacions acadèmiques de la uoc.

El contingut terminològic de Talaia és descriptiu i els termes s’hi recullen tal com han aparegut publicats en les fonts de buidatge. Tot i això, cada fitxa incorpora un indicador que orienta sobre l’adequació de la denominació catalana utilitzada. Cada fitxa terminològica conté els camps següents: entrada catalana, categoria gramatical de la denominació catalana, indicador de ponderació, equivalent castellà, equivalent anglès, àrea temàtica genèrica, freqüència d’ús del terme, rellevància del terme, nota i contextos d’ús en català, castellà i anglès, amb la font de procedència corresponent.

Els termes es poden consultar actualment seguint tres procediments diferents: utilitzant l’Accés alfabètic, utilitzant l’Accés per ponderació o bé utilitzant la Cerca.

Font: TERMCAT
www.termcat.cat