{"id":7591,"date":"2025-07-31T20:30:32","date_gmt":"2025-07-31T18:30:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=7591"},"modified":"2025-07-31T09:45:24","modified_gmt":"2025-07-31T07:45:24","slug":"detras","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/detras\/","title":{"rendered":"detr\u00e0s"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_7609\" aria-describedby=\"caption-attachment-7609\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/detras.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-7609\" src=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/detras-300x209.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"209\" srcset=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/detras-300x209.png 300w, https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/detras.png 359w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-7609\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Fragment del cap\u00edtol 106 d&#8217;un facs\u00edmil del <em>Tirant lo Blanch<\/em>.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<p>La preposici\u00f3\u00a0<em>detr\u00e0s<\/em> \u00e9s ben antiga \u2014es documenta tant en Ausias March com en el <em>Tirant lo Blanch<\/em>\u2014 i tamb\u00e9 \u00e9s d&#8217;\u00fas actual. Es documentava en el <span class=\"versaleta\">pdl-iec<\/span> (consulta: 2005; ara en el <abbr class=\"sigla\" title=\"Corpus textual informatitzat de la llengua catalana\">ctilc<\/abbr>) des del 1832 (Josep-Melcior Prat i Colom) fins al 1931 (Lloren\u00e7 Riber). <a href=\"https:\/\/ctilc.iec.cat\/scripts\/CTILCQConc_Formes2.asp?cadforma=detr%C3%A0s&amp;cadlemacond=0&amp;seccio=CTILC1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a> A les Corts valencianes \u00e9s usada pels diputats des de fa temps i actualment: Mundo Alberto (2005), Albiol Guzm\u00e1n (2009), Querol Angl\u00e9s (2025), ja que \u00e9s usual encara en els parlars del Maestrat. En una situaci\u00f3 semblant es troben <em>atr\u00e0s<\/em> i <em>detr\u00e0s<\/em>, esta \u00faltima amb molta m\u00e9s vitalitat i m\u00e9s usos.\u00a0El <abbr class=\"abbrevk\" title=\"Diccionari etimol\u00f2gic i complementari de la llengua catalana\"><em>dcorom <\/em><\/abbr>donava la indicaci\u00f3 seg\u00fcent:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abDespr\u00e9s de l&#8217;E. Mj. <em>tras<\/em> i <em>atr\u00e0s<\/em> han quedat antiquats. No tant <em>detr\u00e0s<\/em>; que, si b\u00e9 excl\u00f2s rigorosament de la llengua liter\u00e0ria, encara \u00e9s d&#8217;\u00fas vulgar en moltes comarques.\u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>L&#8217;entrada del <span class=\"versaleta\"><em>dcvb<\/em><\/span>\u00a0per a\u00a0<em>tras<\/em> diu (a l&#8217;interior enllacem l&#8217;entrada <em>detr\u00e0s<\/em>): <a href=\"https:\/\/dcvb.iec.cat\/results.asp?Word=tras&amp;Id=141453&amp;search=tras\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a><\/p>\n<blockquote><p><strong>TRAS<\/strong> <em>prep. i adv.<\/em> ant. Darrera. En tots mos dies veritat pos davant mi e falsetat me git tras les costes, Llull Cont. 23, 27. E&#8217;l cauall qui ranqueia de tras en lo girament, MS Klag. segle XIV, 7. S\u00ed que no veu tras paret, mas per rexa, Ausi\u00e0s March lxxxvii. De part de tras portaua cuyro de bou clauat ab lo peto, Tirant, c. 65. Per qu&#8217;encara Lloth no fo tras la mata, Brama llaur. 239. Me venien molt sovint cartes, unes tras altres, Lacavalleria Gazoph. Roman tras la porta closa, Riber Poes. 319. A pleret, de puntetes, tras la ciutat calmosa, Berga MT 108. <strong>Tras sa porta<\/strong>: darrera la porta (es deia a l&#8217;Empord\u00e0 encara en el segle XIX). <strong>Anar tras<\/strong> d&#8217;alg\u00fa o d&#8217;alguna cosa: anar-hi darrera, cercar, procurar d&#8217;obtenir-ho. <strong>De tras<\/strong>: darrera (V. <em>detr\u00e0s<\/em>). <a href=\"https:\/\/dcvb.iec.cat\/results.asp?Word=detr%E0s&amp;Id=49269&amp;search=detr%E0s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a> Qui parla mal de tu de tras, Turmeda Amon. <strong>A tras<\/strong>: arrera. Quant lo senyor lo volr\u00e0 tirar a tras, no por\u00e0, Eximenis Ter\u00e7, c. 356 (Aguil\u00f3 Dicc.). Com donchs los hagu\u00e9s dit &#8220;yo s\u00f3&#8221;, tornaren a tras, Gerson Passio, c. 6. <strong>A tras que<\/strong>: a m\u00e9s que, malgrat que. &#8220;A tras de que em feia enfadar, em feia riure&#8221;: a m\u00e9s (o malgrat) que em feia enfadar, em feia riure (Solsona, Cardona, Gironella).<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La preposici\u00f3\u00a0detr\u00e0s \u00e9s ben antiga \u2014es documenta tant en Ausias March com en el Tirant lo Blanch\u2014 i tamb\u00e9 \u00e9s d&#8217;\u00fas actual. Es documentava en el pdl-iec (consulta: 2005; ara en el ctilc) des del 1832 (Josep-Melcior Prat i Colom) fins al 1931 (Lloren\u00e7 Riber). A les Corts valencianes \u00e9s usada pels diputats des de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[35],"tags":[153,17,31,53],"class_list":["post-7591","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-d","tag-adverbis","tag-lexic","tag-preposicions","tag-revisions"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7591","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7591"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7591\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7612,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7591\/revisions\/7612"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7591"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7591"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7591"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}