{"id":7571,"date":"2025-05-29T20:30:48","date_gmt":"2025-05-29T18:30:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=7571"},"modified":"2025-05-31T21:03:40","modified_gmt":"2025-05-31T19:03:40","slug":"e-g","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/e-g\/","title":{"rendered":"<em>e. g.<\/em>"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_7572\" aria-describedby=\"caption-attachment-7572\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/exempligratia.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-7572\" src=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/exempligratia-300x58.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"58\" srcset=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/exempligratia-300x58.png 300w, https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/exempligratia.png 530w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-7572\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Fragment de French: From Dialect to Standard d&#8217;Anthony Lodge.\u00a0<a href=\"https:\/\/books.google.es\/books?id=b72HAgAAQBAJ&amp;pg=PA6&amp;dq=%22e.+g.%22+english+france&amp;hl=ca&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwinjcjklsiNAxUUVaQEHUJvIO4Q6AF6BAgIEAM#v=onepage&amp;q=%22e.%20g.%22%20english%20france&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">&#x1f517;<\/a><\/span><\/figcaption><\/figure>\n<p>L&#8217;abreviaci\u00f3 llatina <em>e. g.<\/em> prov\u00e9 de l&#8217;expressi\u00f3 <i>exempli gratia<\/i>.\u00a0 \u00c9s una abreviatura molt utilitzada en angl\u00e9s:<\/p>\n<blockquote><p>(<a title=\"Webster's encyclopedic unabridged dictionary, 1996\">Webster<\/a>)<strong> e.g., <\/strong>for the sake of example: for example [L\u00a0<em>exempli gratia<\/em>]<\/blockquote>\n<p>Equival a <i>per exemple <\/i>(abreujada <em>p. e. <\/em>o <em>p. ex.<\/em>) o a verbigr\u00e0cia (abreujada <em>v. gr., <\/em>provinent del llat\u00ed <em>verbi gratia<\/em>).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&#8217;abreviaci\u00f3 llatina e. g. prov\u00e9 de l&#8217;expressi\u00f3 exempli gratia.\u00a0 \u00c9s una abreviatura molt utilitzada en angl\u00e9s: (Webster) e.g., for the sake of example: for example [L\u00a0exempli gratia] Equival a per exemple (abreujada p. e. o p. ex.) o a verbigr\u00e0cia (abreujada v. gr., provinent del llat\u00ed verbi gratia).<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[136,53],"class_list":["post-7571","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-e","tag-abreviacions","tag-revisions"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7571","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7571"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7571\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7578,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7571\/revisions\/7578"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7571"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7571"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7571"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}