{"id":715,"date":"2016-10-14T15:45:01","date_gmt":"2016-10-14T13:45:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=715"},"modified":"2016-10-14T14:17:39","modified_gmt":"2016-10-14T12:17:39","slug":"complexificar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/complexificar\/","title":{"rendered":"complexificar"},"content":{"rendered":"<p>En castell\u00e0 va difonent-se el verb <em>complejizar<\/em>*, que no apareix encara en els diccionaris habituals. Sembla que s&#8217;ha creat a partir de <em>complejo<\/em> i el sufix verbal <em>-izar.<\/em> No est\u00e0 recollit en els diccionaris habituals, per\u00f2 est\u00e0 ben format i segurament far\u00e0 fortuna en determinats \u00e0mbits d&#8217;especialitat per a aportar eixes accepcions diferents de les del tradicional <em>complicar<\/em>.<\/p>\n<p>Seguint una tend\u00e8ncia habitual a traduir sint\u00e8ticament, en catal\u00e0, a m\u00e9s de <em>fer complex<\/em> tamb\u00e9 trobem <em>complexitzar<\/em>*, verb que no ha apareix encara en els diccionaris per a substituir <em>complexificar<\/em>. Este s\u00ed que ha estat ja recollit i definit, com ara en el <span class=\"versaleta\"><em><a href=\"http:\/\/www.avl.gva.es\/lexicval\/?paraula=complexificar\" target=\"_blank\">dnv<\/a><\/em><\/span>:<\/p>\n<blockquote><p><strong>complexificar<\/strong> <em>v. tr.<\/em> i <em>pron.<\/em> Fer tornar complex.<\/p><\/blockquote>\n<p>Amb el mateix significat, en franc\u00e8s hi ha <em>complexifier;<\/em> en angl\u00e9s, <em>complexify.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En castell\u00e0 va difonent-se el verb complejizar*, que no apareix encara en els diccionaris habituals. Sembla que s&#8217;ha creat a partir de complejo i el sufix verbal -izar. No est\u00e0 recollit en els diccionaris habituals, per\u00f2 est\u00e0 ben format i segurament far\u00e0 fortuna en determinats \u00e0mbits d&#8217;especialitat per a aportar eixes accepcions diferents de les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[17,13,16],"class_list":["post-715","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-c","tag-lexic","tag-neologia","tag-traduccio"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/715","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=715"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/715\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":717,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/715\/revisions\/717"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=715"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=715"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=715"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}