{"id":5246,"date":"2022-12-05T20:30:31","date_gmt":"2022-12-05T19:30:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=5246"},"modified":"2022-12-06T08:56:02","modified_gmt":"2022-12-06T07:56:02","slug":"de-minimis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/de-minimis\/","title":{"rendered":"<em>de minimis<\/em>"},"content":{"rendered":"<p>Fa uns quants anys, Al\u00edcia Marqu\u00e9s (t\u00e8cnica ling\u00fc\u00edstica de la Generalitat Valenciana; 15.11.2010) em va avisar que el Cercaterm del Termcat tenia una proposta per a l&#8217;expressi\u00f3 <em>de minimis<\/em>:<\/p>\n<blockquote><p><em>ca<\/em>\u00a0\u00a0<strong>regla de minimis<\/strong> [de minimis: la],\u00a0f<br \/>\n<em>es<\/em>\u00a0\u00a0regla de minimis<br \/>\n<em>fr<\/em>\u00a0\u00a0r\u00e8gle de minimis<br \/>\n<em>en<\/em> \u00a0de minimis rule<br \/>\nRegla que estableix una quantitat l\u00edmit per sota de la qual la llei eximeix de certes taxes.<\/p><\/blockquote>\n<p>Posteriorment, eixa fitxa del Termcat ha canviat un poc de forma (consulta: 05.12.2022):<\/p>\n<blockquote><p><em>la<\/em> <strong>de minimis<\/strong>, <em>adj<\/em> <a href=\"https:\/\/www.termcat.cat\/ca\/cercaterm\/fitxa\/NDM1NzU3Mg%3D%3D\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a><br \/>\n<em>ca<\/em> de les min\u00facies, <em>adj<\/em><br \/>\n<em>ca<\/em> intranscendent, <em>adj<\/em><br \/>\n<em>es<\/em> intrascendente, <em>adj<\/em><\/p>\n<p>Locucions i expressions llatines de l&#8217;\u00e0mbit parlamentari<br \/>\n<strong>Definici\u00f3<\/strong><br \/>\nSignificat literal: Insignificant.<\/p><\/blockquote>\n<p>En 1996 no vaig trobar en l&#8217;<em>Eurodiccionari<\/em> documentaci\u00f3 per a la locuci\u00f3 que apareixia en el text seg\u00fcent:<\/p>\n<blockquote>[96\/A4723CTAS] \u00abLas ayudas que se convocan por esta orden se ajustan a la norma <strong>de minimis<\/strong> seg\u00fan la cual las distintas ayudas concedidas a un mismo beneficiario por este concepto no podr\u00e1n superar la cantidad de 100.000 ecus [&#8230;] durante un per\u00edodo de tres a\u00f1os [&#8230;]\u00bb; en catal\u00e0 apareix tamb\u00e9 com a <em>minimis<\/em>.<\/p><\/blockquote>\n<p>En els servidors d\u2019Internet de la Uni\u00f3 Europea no havia trobat cap document que continguera este terme (19.06.1997). Carme Colomer (t\u00e8cnica ling\u00fc\u00edstica de la conselleria d&#8217;Ind\u00fastria) mos va dir que era un terme (norma) econ\u00f2mic de la Uni\u00f3 Europea que indica que una ajuda no pot superar els 100.000 ecus en tres anys. Deu ser un terme format a partir del llat\u00ed. Mentre no s\u2019adapte o s\u2019incorpore en els diccionaris l&#8217;escriurem en cursiva. Tant en angl\u00e9s com en franc\u00e9s sembla que l\u2019utilitzen en redona. Possiblement \u00e9s un sintagma llat\u00ed, at\u00e9s que els anglesos utilitzen tamb\u00e9 aquesta forma amb la preposici\u00f3. Cal esbrinar si \u00e9s un llatinisme dels anglesos (probablement) o dels francesos.<\/p>\n<p>Un poc m\u00e9s de documentaci\u00f3 de l&#8217;\u00e8poca:<\/p>\n<blockquote><p>(Internet-Uni\u00f3 Europea) <em>State aids: Ireland Commission authorises a production loans scheme offered by the Irish Film Board: <\/em>\u00abLe gouvernement irlandais avait notifi\u00e9 diverses mesures destin\u00e9es \u00e0 promouvoir l&#8217;industrie du film et de la t\u00e9l\u00e9vision. La d\u00e9cision prise aujourd&#8217;hui, outre qu&#8217;elle autorise ce r\u00e9gime de pr\u00eats \u00e0 la production, l\u00e8ve aussi la clause suspensive qui figurait dans la d\u00e9cision prise en 1994 par la Commission concernant le programme de d\u00e9veloppement industriel, et permet d\u00e9sormais aux Fonds structurels de participer au financement de ce r\u00e9gime, ainsi qu&#8217;au financement de pr\u00eats au d\u00e9veloppement assimilables \u00e0 des aides <strong>de minimis<\/strong>, et d&#8217;actions de formation qui ne constituent pas des aides d&#8217;\u00c9tat.\u00bb \/ \u00abwhich constitute so-called <strong>de minimis<\/strong> aid, and training support, which does not constitute State aid.\u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>Quant al llat\u00ed, vaig trobar en <span class=\"versaleta\"><em>dexprlat<\/em><\/span> els usos seg\u00fcents:<\/p>\n<blockquote><p>1798. De minimis granis fit magnus acervus: \u2018amb petits grans es fa un gran munt\u00f3\u2019.<br \/>\n1799. De minimis lex non curat: \u2018la llei no es preocupa d\u2019assumptes sense import\u00e0ncia\u2019. Principi jur\u00eddic.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fa uns quants anys, Al\u00edcia Marqu\u00e9s (t\u00e8cnica ling\u00fc\u00edstica de la Generalitat Valenciana; 15.11.2010) em va avisar que el Cercaterm del Termcat tenia una proposta per a l&#8217;expressi\u00f3 de minimis: ca\u00a0\u00a0regla de minimis [de minimis: la],\u00a0f es\u00a0\u00a0regla de minimis fr\u00a0\u00a0r\u00e8gle de minimis en \u00a0de minimis rule Regla que estableix una quantitat l\u00edmit per sota de la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[35],"tags":[26,20,114,53,158],"class_list":["post-5246","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-d","tag-expressions","tag-juridicoadministratiu","tag-llati","tag-revisions","tag-unio-europea"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5246","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5246"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5246\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5254,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5246\/revisions\/5254"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5246"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5246"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5246"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}