{"id":4622,"date":"2022-01-21T20:30:16","date_gmt":"2022-01-21T19:30:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=4622"},"modified":"2022-01-21T12:23:58","modified_gmt":"2022-01-21T11:23:58","slug":"efecte-dissuasiu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/efecte-dissuasiu\/","title":{"rendered":"efecte dissuasiu"},"content":{"rendered":"<p>Hi ha una expressi\u00f3 anglesa de l&#8217;\u00e0mbit del dret i la pol\u00edtica, <em>chilling effect<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.merriam-webster.com\/legal\/chilling%20effect\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a> que es sol traduir \u00abefecte (de) des\u00e0nim\u00bb, \u00abefecte dissuasori\u00bb, \u00abefecte de desencoratjament\u00bb, \u00abefecte esgarrif\u00f3s\u00bb, \u00abefecte intimidatori\u00bb&#8230; En valenci\u00e0 el Termcat mos ha enviat el comentari seg\u00fcent (03.12.2021) sobre la forma que considera m\u00e9s adequada:<\/p>\n<blockquote><p>Documentem diverses opcions de traducci\u00f3 de la forma anglesa per\u00f2 cap de fixada o m\u00e9s implantada en relaci\u00f3 amb les altres.<\/p>\n<p>Hem consultat diversos especialistes de l&#8217;\u00e0mbit del dret i la pol\u00edtica. Consideren que les formes m\u00e9s adequades s\u00f3n <em>efecte dissuasiu<\/em> i <em>efecte des\u00e0nim<\/em> (aquesta darrera sense la preposici\u00f3 <em>de,<\/em> de manera paral\u00b7lela a altres termes formats de la mateixa manera com ara <em>efecte placebo, efecte badoc<\/em> o <em>efecte bumerang<\/em>).<\/p><\/blockquote>\n<p>Podem documentar que la forma <em>efecte dissuasiu<\/em> \u00e9s la m\u00e9s comuna i documentada durant l&#8217;\u00faltim ter\u00e7 del segle xx:<\/p>\n<ul>\n<li>Ramir Reig Armero (<em>Obrers i ciutadans<\/em>, 1982): \u00abLa proposta va quedar en l&#8217;aire fins que, quan la situaci\u00f3 comen\u00e7ava a posar-se dif\u00edcil, fou tornada a plantejar intervenint alesgores <em>El Pueblo<\/em> amb poder\u00f3s <strong>efecte dissuasiu<\/strong>.\u00bb <a href=\"https:\/\/books.google.es\/books?id=BfIdAAAAIAAJ&amp;q=%22efecte+dissuasiu%22&amp;dq=%22efecte+dissuasiu%22&amp;hl=ca&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwj-tYP21sL1AhVz8OAKHUPXBy4Q6AF6BAgFEAI\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a><\/li>\n<li>Isidor Mar\u00ed i Mayans (\u00abEl llenguatge dels textos legals. Comentari de dos llibres\u00bb, <em>Revista de Llengua i Dret, <\/em>1983): \u00abMalgrat aix\u00f2, pot convenir que una llei penal adopti la forma de prohibici\u00f3 per tenir un <strong>efecte dissuasiu<\/strong>.\u00bb <a href=\"http:\/\/revistes.eapc.gencat.cat\/index.php\/rld\/issue\/view\/90\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hi ha una expressi\u00f3 anglesa de l&#8217;\u00e0mbit del dret i la pol\u00edtica, chilling effect, que es sol traduir \u00abefecte (de) des\u00e0nim\u00bb, \u00abefecte dissuasori\u00bb, \u00abefecte de desencoratjament\u00bb, \u00abefecte esgarrif\u00f3s\u00bb, \u00abefecte intimidatori\u00bb&#8230; En valenci\u00e0 el Termcat mos ha enviat el comentari seg\u00fcent (03.12.2021) sobre la forma que considera m\u00e9s adequada: Documentem diverses opcions de traducci\u00f3 de la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[26,20,65,47,16],"class_list":["post-4622","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-e","tag-expressions","tag-juridicoadministratiu","tag-politica","tag-termcat","tag-traduccio"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4622","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4622"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4622\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4628,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4622\/revisions\/4628"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4622"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4622"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4622"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}