{"id":4351,"date":"2021-10-19T20:30:18","date_gmt":"2021-10-19T18:30:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=4351"},"modified":"2021-10-19T12:30:09","modified_gmt":"2021-10-19T10:30:09","slug":"pagar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/pagar\/","title":{"rendered":"pagar"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li>Segons el <span class=\"versaleta\"><em>dcvb<\/em><\/span> (s. v. <em>pagar<\/em>): <a href=\"https:\/\/dcvb.iec.cat\/results.asp?Word=pagar&amp;Id=103756&amp;search=pagar\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a><br \/>\n<blockquote><p><em>v. tr.<\/em>\u00a0[&#8230;]\u00a0<strong>b)<\/strong>\u00a0Amb complement directe de la quantitat que es lliura per satisfer un deute.\u00a0<em>Et lex an Gaites zo que ego li prest\u00e9&#8230; ab XX solidos que pac ad clericos<\/em>, doc. a. 1237 (Rev. Biblgr. Cat. <span class=\"versaleta\">iv,<\/span> 27). Tota b\u00e8stia menuda pach per passatge un diner, doc. a. 1252 (RLR, <span class=\"versaleta\">iv,<\/span> 255).\u00a0<em>Vint m\u00edllia sous que&#8230; deuen-se pagar d&#8217;aqueles rendes<\/em>, doc. a. 1274 (Soldevila PG, <span class=\"versaleta\">iii,<\/span> 463).\u00a0<em>Que cell qui la vendr\u00e0 pach per quintal de farina de forment dos diners<\/em>, doc. a. 1315 (Capmany Mem. <span class=\"versaleta\">ii,<\/span> 79).\u00a0<em>Basili&#8230; havia de pagar alguna quantitat que devia a la dita cort<\/em>, Genebreda Cons. 38.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>L&#8217;accepci\u00f3 anterior no s&#8217;ha exemplificat (consulta: 19.10.2021) aix\u00ed en els diccionaris m\u00e9s habituals <em>(<span class=\"versaleta\">gdlc<\/span>, <span class=\"versaleta\">diec<\/span>, <span class=\"versaleta\">gd62<\/span>, <span class=\"versaleta\">dnv<\/span>),<\/em> que no expliciten l&#8217;exemple amb la quantitat (les xifres) com a complement directe, i sembla que \u00e9s una cosa que es troba a faltar o que pot confondre. Tanmateix, s\u00ed que han tingut cura d&#8217;exemplificar-ho aix\u00ed els autors del <span class=\"versaleta\"><em>duvc<\/em><\/span>, tal com assenyala David Arnau (Z\u00e8fir, 02.12.2005): \u00abPagar [un preu o una quantitat de diners] (a alg\u00fa)\u00bb; i posa com a exemples: \u00abLi pagaran dos-centes mil pessetes\u00bb i \u00abPagar un tant per caixa plegada\u00bb.<\/li>\n<li>En portugu\u00e9s tamb\u00e9 ho t\u00e9 en compte el <em>Novo dicion\u00e1rio Aur\u00e9lio da l\u00edngua portuguesa<\/em>:<br \/>\n<blockquote><p>\u00ab<em>T<\/em>[ransitivo]\u00a0<em>i<\/em>[ndireto]\u00a0<em>e<\/em>\u00a0<em>c<\/em>[ircunstancial] 12. Pagar (10): &#8220;uma revista inglesa pagalhe {a Tennyson} por um poema trezentos e cinq\u00fcenta libras esterlinas!&#8221;\u00bb<\/p>\n<p class=\"nota\">[L&#8217;accepci\u00f3 10 esmentada per l&#8217;Aur\u00e9lio \u00e9s:]\u00a0\u00abDar como recompensa, remunera\u00e7\u00e3o ou pagamento\u00bb<\/p>\n<\/blockquote>\n<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Segons el dcvb (s. v. pagar): v. tr.\u00a0[&#8230;]\u00a0b)\u00a0Amb complement directe de la quantitat que es lliura per satisfer un deute.\u00a0Et lex an Gaites zo que ego li prest\u00e9&#8230; ab XX solidos que pac ad clericos, doc. a. 1237 (Rev. Biblgr. Cat. iv, 27). Tota b\u00e8stia menuda pach per passatge un diner, doc. a. 1252 (RLR, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[50],"tags":[27,62],"class_list":["post-4351","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-p","tag-sintaxi","tag-verbs"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4351","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4351"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4351\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4352,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4351\/revisions\/4352"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4351"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4351"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4351"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}