{"id":400,"date":"2016-02-18T08:30:58","date_gmt":"2016-02-18T06:30:58","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=400"},"modified":"2022-06-22T10:10:28","modified_gmt":"2022-06-22T08:10:28","slug":"compte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/compte\/","title":{"rendered":"compte"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li>Hi ha unes quantes expressions que presenten un difer\u00e8ncies tan lleus de sentit en els diccionaris que haurem de concloure que s\u00f3n sin\u00f2nimes: <em>donar compte, retre compte<\/em> (o <em>rendir compte<\/em>) i <em>retre comptes <\/em>(o <em>rendir comptes<\/em>).<sup>1<\/sup><br \/>\n<div class=\"su-note\"  style=\"border-color:#75d8e5;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#8ff2ff;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><strong>Nota 1.<\/strong> El verb <em>rendir<\/em> remet (en el <em><span class=\"versaleta\">dnv<\/span><\/em>) per a esta accepci\u00f3 a <em>retre<\/em>. El <span class=\"versaleta\"><em>diec<\/em><\/span> fa esta mateixa remissi\u00f3. <a href=\"https:\/\/www.avl.gva.es\/lexicval\/?paraula=rendir\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i class=\"fas fa-external-link-alt\"><\/i><\/a> <\/div><\/div>\nSegons els diccionaris habituals:<\/p>\n<blockquote><p>(<span class=\"versaleta\"><em>dnv<\/em><\/span>, s. v. <em>compte<\/em>) <strong>donar<\/strong> (o <strong>demanar<\/strong>) <strong>compte<\/strong> loc. verb. Presentar (o sol\u00b7licitar) una informaci\u00f3. <em>El corresponsal don\u00e0 compte del desenrotllament de l&#8217;acte.<\/em><br \/>\n(<span class=\"versaleta\"><em>dnv<\/em><\/span>, s. v. <em>compte<\/em>) <strong>donar<\/strong> (o <strong>demanar<\/strong>) <strong>compte<\/strong> loc. verb. Presentar o exigir l&#8217;explicaci\u00f3 de les causes o les raons d&#8217;un fet. <em>Hagu\u00e9rem de donar compte del rebombori de l&#8217;altre dia.<\/em><br \/>\n(<span class=\"versaleta\"><em>dnv<\/em><\/span>, s. v. <em>compte<\/em>) <strong>retre comptes<\/strong> loc. verb. ECON. Informar de l&#8217;estat dels comptes o d&#8217;una gesti\u00f3 realitzada. <em>L&#8217;executiu no ha retut comptes de la seua gesti\u00f3.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p>(<span class=\"versaleta\"><em>diec<\/em><\/span>, s. v. <em>compte<\/em>) <strong>donar compte d\u2019alguna cosa<\/strong> Donar-ne informaci\u00f3, explicar-la. <em>Donar compte d\u2019un llibre, d\u2019una revista. No ha sabut donar compte de la seva gesti\u00f3.<\/em><br \/>\n(<span class=\"versaleta\"><em>diec<\/em><\/span>, s. v. <em>compte<\/em>) Exposici\u00f3 de motius, causes, raons, etc., que expliquen un esdeveniment. <em>Retre compte a alg\u00fa d\u2019una missi\u00f3. Demanar a alg\u00fa compte del que ha fet durant el dia.<\/em><br \/>\n(<span class=\"versaleta\"><em>diec<\/em><\/span>, s. v. <em>retre<\/em>) <strong>retre compte d\u2019alguna cosa<\/strong> Fer-ne la relaci\u00f3 exacta. <em>Ell ha de retre compte del seu viatge.<\/em><br \/>\n(<span class=\"versaleta\"><em>diec<\/em><\/span>, s. v. <em>retre<\/em>) <strong>retre comptes<\/strong> Presentar un estat justificatiu d\u2019una gesti\u00f3 administrativa.<\/p>\n<hr \/>\n<p>(<span class=\"versaleta\"><em>gdlc<\/em><\/span>, s. v. <em>compte<\/em>) 4 <strong>retre<\/strong> (o <strong>donar,<\/strong> o <strong>demanar<\/strong>) <strong>compte<\/strong> fig Exposar, presentar o exigir l&#8217;explicaci\u00f3 de les causes, les raons, etc., d&#8217;un esdeveniment. <em>Ja donar\u00e9 compte de tot el que he fet.<\/em><br \/>\n(<span class=\"versaleta\"><em>gdlc<\/em><\/span>, s. v. <em>compte<\/em>) <strong>retre<\/strong> (o <strong>donar,<\/strong> o <strong>demanar<\/strong>) <strong>compte<\/strong> p ext Presentar, oferir o sol\u00b7licitar un report, una informaci\u00f3. <em>Donar compte d&#8217;una novel\u00b7la, d&#8217;una actuaci\u00f3.<\/em><br \/>\n(<span class=\"versaleta\"><em>gdlc<\/em><\/span>, s. v. <em>compte<\/em>) <strong>retre comptes<\/strong> COMPT Presentar un estat justificatiu d&#8217;una gesti\u00f3 administrativa.<\/p><\/blockquote>\n<p>L&#8217;\u00fanica especialitzaci\u00f3 que alg\u00fa podria mantindre es d\u00f3na en el cas de tasques econ\u00f2miques i de comptabilitat, en les quals caldria <em>retre comptes<\/em> (presentar un estat justificatiu) per a <em>retre compte<\/em> (explicar causes o oferir informaci\u00f3). Matisos que no afecten, per tant, l&#8217;\u00fas sinon\u00edmic general.<\/p>\n<p>En castell\u00e0, segons explica Adela Robles-S\u00e1ez (<em>3,000 locuciones verbales y combinaciones frecuentes<\/em>; consulta: <a href=\"https:\/\/books.google.es\/books?id=-IVpr9OR_pAC&amp;pg=PA331&amp;dq=%22dar+cuenta%22+%22rendir+cuentas%22&amp;hl=ca&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjz74Ob5v7KAhVGRhQKHTafATgQ6AEIPjAE#v=snippet&amp;q=rendir&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">17.02.2016<\/a>):<\/p>\n<blockquote><p><strong>Dar cuenta<\/strong>: presentar el c\u00e1lculo de algo ante las autoridades para su inspecci\u00f3n. Esta expresi\u00f3n es ligeramente arcaica y por lo tanto se usa casi siempre en contextos formales y escritos. Su sin\u00f3nimo es <em>rendir cuentas<\/em> y su complementario es <em>pedir cuentas<\/em>. [&#8230;] Por extensi\u00f3n, <em>dar cuenta de<\/em> puede significar hacerse responsable de algo, explicar o testificar-lo. En textos formales, es un buen sin\u00f3nimo de verbos como <em>incluir, tomar en consideraci\u00f3n<\/em> y otros. [&#8230;] Tambien puede significar terminar completamente o malgastar una cosa. En este sentido la expresi\u00f3n es infrecuente.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>D&#8217;altra banda, quant a altres usos de <em>cuenta<\/em> en castell\u00e0:<br \/>\n\u00b7 Tot i que <span class=\"versaleta\"><em>sousa92<\/em><\/span> considerava la locuci\u00f3 <b>a cuenta de<\/b> incorrecta (solec.) i que calia substituirla per <em>por cuenta de; a costa de<\/em>, el <span class=\"versaleta\"><em>drae<\/em><\/span> (consulta: <a href=\"http:\/\/dle.rae.es\/?id=BaAYElz|BaBHQBF\">18.01.2016<\/a>) s\u00ed que inclou la locuci\u00f3:<\/p>\n<blockquote><p><strong>1.<\/strong> loc. prepos. En compensaci\u00f3n, anticipo o a cambio de. Qu\u00e9date con el coche a cuenta de lo que te debo. <strong>2.<\/strong> <em>loc. prepos.<\/em> <strong>por cuenta de.<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>\u00b7 <b>de cuenta de:<\/b> \u00d8 <span class=\"versaleta\"><em>sousa92, seco, dusos<\/em><\/span><br \/>\n\u00b7 Tamb\u00e9 en el <span class=\"versaleta\"><em>drae<\/em><\/span> (consulta: <a href=\"http:\/\/dle.rae.es\/?id=BaAYElz|BaBHQBF\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">18.01.2016<\/a>): <b>de cuenta,<\/b> o <b>de cuenta y riesgo de, de<\/b> alguien: <em>loc. adv.<\/em> Bajo su responsabilidad. \/ <b>por cuenta de.<\/b> <em>loc. prepos.<\/em> En nombre de alguien o algo, o a su costo. <em>Los gastos corren por cuenta de la empresa.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hi ha unes quantes expressions que presenten un difer\u00e8ncies tan lleus de sentit en els diccionaris que haurem de concloure que s\u00f3n sin\u00f2nimes: donar compte, retre compte (o rendir compte) i retre comptes (o rendir comptes).1 Segons els diccionaris habituals: (dnv, s. v. compte) donar (o demanar) compte loc. verb. Presentar (o sol\u00b7licitar) una informaci\u00f3. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[23,17,21],"class_list":["post-400","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-c","tag-accepcions","tag-lexic","tag-revisions-2001"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/400","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=400"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/400\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":419,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/400\/revisions\/419"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=400"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=400"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=400"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}