{"id":3420,"date":"2020-10-29T20:30:51","date_gmt":"2020-10-29T18:30:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=3420"},"modified":"2020-10-30T10:41:21","modified_gmt":"2020-10-30T08:41:21","slug":"saorra","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/saorra\/","title":{"rendered":"saorra"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li>La paraula <em>saorra<\/em> no apareix encara en els <span class=\"versaleta\"><em>gdlc <\/em><\/span>o en el <span class=\"versaleta\"><em>diec<\/em><\/span><em>,<\/em> per\u00f2 s\u00ed que ha entrat en el <span class=\"versaleta\"><em>dnv<\/em><\/span> (consulta: <a href=\"http:\/\/www.avl.gva.es\/lexicval\/?paraula=saorra\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">29.10.2020<\/a>):<br \/>\n<blockquote><p><strong>saorra<\/strong><br \/>\n<em>f. OBR. P\u00daBL.<\/em> Barreja consistent en una mescla de pedres, grava i arena, sense garbellar.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>Segon el <span class=\"versaleta\"><em>dcorom:<\/em><\/span><br \/>\n<blockquote><p><strong>sorra<\/strong>, \u2018arena gruixuda\u2019, de l\u2019antic <em>saorra<\/em>, provinent del ll. <span class=\"versaleta\">saburra<\/span> \u2018llast, sorra que es carrega en una embarcaci\u00f3\u2019. <em>1.\u00aa doc.<\/em>: <em>saorra<\/em> \u2018llast\u2019, 1318; <em>surra<\/em>, id. 1342; \u2018arena de platja\u2019 <em>sorra<\/em>, 1587. A m\u00e9s, tamb\u00e9 indica que el castell\u00e0 <em>zahorra<\/em>, en el sentit de &#8216;llast n\u00e0utic&#8217;, \u00e9s un catalanisme provinent d&#8217;este <em>saorra<\/em> antic.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>El Termcat (pels anys noranta del segle passat) va resoldre que s&#8217;havia de parlar de <a href=\"http:\/\/www.einesdellengua.com\/Fitxes\/Textos\/T\/totu.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>tot-u (natural \/ artificial<\/em><\/a> <span class=\"versaleta\">(dcarreteres),<\/span> soluci\u00f3 que continua proposant (<em>Diccionari d&#8217;enginyeria civil;<\/em>consulta: <a href=\"https:\/\/www.termcat.cat\/ca\/cercaterm\/fitxa\/MzU2NTQ1Nw%3D%3D\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">29.10.2020<\/a>).<\/li>\n<li>Algunes persones (Josep-L. Pitarch, Al\u00edcia Marqu\u00e9s, Anna Llinares, jo mateix) vam considerar que la traducci\u00f3 de la paraula <em>zahorra<\/em> castellana podria fer reviscolar la paraula <em>saorra <\/em>en catal\u00e0. De fet \u00e9s una paraula ja coneguda, que perviu entre els obrers i constructors valencians ([sa&#8217;orra]). El fet que es mantinga gr\u00e0cies al castell\u00e0 \u2014o que s\u2019haja reintrodu\u00eft gr\u00e0cies a esta llengua\u2014 no impedeix que siga una paraula catalana. Va passar al castell\u00e0 on es va mantenir com a <em>zahorra<\/em> \u2018llast\u2019, i tamb\u00e9 va arribar a aquesta forma per\u00f2 amb significats diferents dialectalement distribu\u00efts. El fet de poder-lo trobar en els diccionaris facilitaria el reconeixement del producte a qu\u00e8 es refereix i despenalitzaria l\u2019\u00fas que en fan els professionals del sector. Fins i tot, podria fer-se una difer\u00e8ncia de registres (sinon\u00edmia complement\u00e0ria) o de prefer\u00e8ncies l\u00e8xiques segons aquests: <em>saorra<\/em> (general) \/ <em>tot-u &#8230;<\/em> (espec\u00edfic, t\u00e8cnic). En eixe sentit, la t\u00e8cnica ling\u00fc\u00edstica municipal (Anna Llinares, abans del 2003) incorpora <em>saorra<\/em> al l\u00e8xic de l\u2019ajuntament de Silla.<br \/>\nD&#8217;altra banda, el ventre de la tonyina, amb el qual es fa la <em>tonyina de sorra<\/em> (<a href=\"http:\/\/www.einesdellengua.com\/Fitxes\/Textos\/T\/tonyinadesorra.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">veg.<\/a> la fitxa), compartix nom tamb\u00e9 amb el ventre del carro, \u00abla sorra del carro\u00bb (sentit a Sollana, 28.12.2011; en altres llocs \u2014al Maestrat, segons el <em><span class=\"versaleta\">dcvb<\/span><\/em>\u2014 en diuen <em>soto<\/em>). Segons el <span class=\"versaleta\"><em>dcorom<\/em><\/span>:<\/p>\n<blockquote><p>En aquest article <em>[sorra]<\/em> hem comprovat l&#8217;exist\u00e8ncia d&#8217;una confusi\u00f3 entre els dos mots [<em>sorra<\/em> &#8216;arena gruixuda; llast&#8217; rom\u00e0nic i <em>surra<\/em> &#8216;ventre&#8217; \u00e0rab], que don\u00e0 lloc a la forma ultracorregida <em>sahorra<\/em> per la <em>sorra<\/em> de la tonyina, citada d&#8217;un doc. ross. de 1379.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>El Termcat t\u00e9 un altre punt de vista sobre la q\u00fcesti\u00f3 (Cercaterm, 16.05.2000):<br \/>\n<blockquote><p>La forma que es difon com a equivalent del terme castell\u00e0 <em>zahorra<\/em> \u00e9s <em>tot-u<\/em> tal com es recull en el <em>Diccionari de carreteres<\/em> i en el <em>Diccionari manual de la construcci\u00f3<\/em>, que recullen les formes <em>tot-u natural<\/em> i <em>tot-u artificial<\/em>. Tot i que el diccionari etimol\u00f2gic castell\u00e0 expliqui l&#8217;etimologia del terme <em>zahorra<\/em> a partir del catal\u00e0 antic <em>saorra<\/em>, aquesta forma ha evolucionat actualment cap al mot <em>sorra<\/em>. El <em>Diccionari Catal\u00e0-Valenci\u00e0-Balear<\/em> tampoc no recull el mot <em>saorra<\/em> amb el significat de <em>zahorra<\/em>. D&#8217;altra banda, \u00e9s molt probable que l&#8217;\u00fas actual de la forma \u00absaorra\u00bb al Pa\u00eds Valenci\u00e0 s&#8217;expliqui m\u00e9s com a castellanisme que no pas com a perviv\u00e8ncia del mot antic <em>saorra<\/em>. Tenint en compte que les obres especialitzades de l&#8217;\u00e0mbit de la construcci\u00f3 documenten, \u00fanicament, el terme <em>tot-u,<\/em> us recomanem l&#8217;\u00fas d&#8217;aquesta forma.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La paraula saorra no apareix encara en els gdlc o en el diec, per\u00f2 s\u00ed que ha entrat en el dnv (consulta: 29.10.2020): saorra f. OBR. P\u00daBL. Barreja consistent en una mescla de pedres, grava i arena, sense garbellar. Segon el dcorom: sorra, \u2018arena gruixuda\u2019, de l\u2019antic saorra, provinent del ll. saburra \u2018llast, sorra que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[33],"tags":[82,140,143,17],"class_list":["post-3420","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-s","tag-construccio","tag-dialectes","tag-etimologies","tag-lexic"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3420","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3420"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3420\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3425,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3420\/revisions\/3425"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3420"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3420"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3420"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}