{"id":3359,"date":"2020-09-29T20:30:06","date_gmt":"2020-09-29T18:30:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=3359"},"modified":"2020-09-29T12:48:33","modified_gmt":"2020-09-29T10:48:33","slug":"niu-dabella","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/niu-dabella\/","title":{"rendered":"niu d&#8217;abella"},"content":{"rendered":"<p>En el conte\u00a0<em>Tarda al cinema <\/em>de Merc\u00e8 Rodoreda apareix la paraula <em>smok <\/em>(Google Llibres; consulta: <a href=\"https:\/\/books.google.es\/books?id=qghebY2zCvcC&amp;pg=PA55&amp;dq=rodoreda+smok&amp;hl=ca&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwifn-Lwlo7sAhWBxoUKHb1XCcEQ6AEwA3oECAQQAg#v=onepage&amp;q=rodoreda%20smok&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">29.09.2020<\/a>), escrita aixina, encara que la paraula original deu ser la paraula anglesa <em>smock<\/em>:<\/p>\n<figure id=\"attachment_3364\" aria-describedby=\"caption-attachment-3364\" style=\"width: 413px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Rodoreda-smok.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-3364\" src=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Rodoreda-smok-300x109.png\" alt=\"Rodoreda-smok\" width=\"413\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Rodoreda-smok-300x109.png 300w, https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Rodoreda-smok.png 652w\" sizes=\"auto, (max-width: 413px) 100vw, 413px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-3364\" class=\"wp-caption-text\">Fragment de <i>Tarda el cinema<\/i> de Merc\u00e8 Rodoreda.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Es tracta d&#8217;un tipus de teixit fet amb el punt de niu d&#8217;abella (veg. <a href=\"https:\/\/www.termcat.cat\/ca\/cercaterm\/fitxa\/Mjk1Mjg4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Cercaterm<\/a>). En el diccionari <em>Collins<\/em> (consulta: <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/dictionary\/english\/smock\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">29.09.2020<\/a>) trobem esta definici\u00f3 (accepci\u00f3 atribu\u00efda a l&#8217;angl\u00e9s americ\u00e0):<\/p>\n<blockquote>\n<div class=\"def\"><strong>smock<\/strong><\/div>\n<div class=\"def\">A loose-fitting woman&#8217;s or girl&#8217;s dress or top that is gathered into a yoke or by means of smocking at the bust.<\/div>\n<\/blockquote>\n<div><\/div>\n<div>De fet, el concepte de punt de niu d&#8217;abella apareix en la paraula anglesa <em>smocking (Collins;<\/em> consulta: <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/dictionary\/english\/smocking\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">29.09.2020<\/a>):<\/div>\n<div><\/div>\n<blockquote>\n<div><strong>smocking<\/strong><\/div>\n<div>Ornamental needlework used to gather and stitch material in a honeycomb pattern so that the part below the gathers hangs in even folds.<\/div>\n<\/blockquote>\n<div><\/div>\n<blockquote>\n<div><\/div>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En el conte\u00a0Tarda al cinema de Merc\u00e8 Rodoreda apareix la paraula smok (Google Llibres; consulta: 29.09.2020), escrita aixina, encara que la paraula original deu ser la paraula anglesa smock: Es tracta d&#8217;un tipus de teixit fet amb el punt de niu d&#8217;abella (veg. Cercaterm). En el diccionari Collins (consulta: 29.09.2020) trobem esta definici\u00f3 (accepci\u00f3 atribu\u00efda [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[33],"tags":[17,118],"class_list":["post-3359","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-s","tag-lexic","tag-literatura"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3359"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3359\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3363,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3359\/revisions\/3363"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3359"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3359"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}