{"id":270,"date":"2015-11-24T11:04:14","date_gmt":"2015-11-24T09:04:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=270"},"modified":"2019-12-07T23:02:50","modified_gmt":"2019-12-07T21:02:50","slug":"atzar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/atzar\/","title":{"rendered":"atzar"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li>Segons el <span class=\"versaleta\"><em>gdlc<\/em><\/span><em>:<\/em><br \/>\n<blockquote>[1683; de l&#8217;\u00e0r. vg. <em>az-zahr<\/em> \u2018dau\u2019, origin\u00e0riament \u2018una de les cares del dau\u2019 (que devia dur una flor, significat d&#8217;aquest mot en \u00e0r. cl.); la paraula signific\u00e0 m\u00e9s tard &#8216;joc de sort&#8217; i d&#8217;aqu\u00ed &#8216;casualitat&#8217;]\n<p><em>m<\/em> <strong>1 <\/strong>Causa assignada als fets de qu\u00e8 hom desconeix la causa real. <strong>2 <\/strong>Cas fortu\u00eft; casualitat. <em>Agafeu una carta a l&#8217;atzar. Ho vaig trobar als encants, per atzar.<\/em> <strong>3 <\/strong>Aventura, bona (o mala) sort. <strong>4 <\/strong>FILOS Car\u00e0cter d&#8217;un esdeveniment que \u00e9s el resultat de la coincid\u00e8ncia de dos fen\u00f2mens que pertanyen a s\u00e8ries independents en l&#8217;ordre de la causalitat. <strong>5 <\/strong>MAT Conjunt de causes inconegudes que produeixen un efecte no previsible. <strong>6 jocs d&#8217;atzar<\/strong> JOCS Jocs en els quals \u00e9s \u00fanicament l&#8217;atzar all\u00f2 que decideix qui guanya o qui perd.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>Intentarem aplegar cantarelles (o encanteris; hi ha qui les denomina <em>repinys<\/em>, terme que no apareix en els diccionaris, per\u00f2 que podem documentar m\u00ednimament, per exemple, <em>Miscel\u00b7l\u00e0nia Joan Fuster<\/em>, 1989) que s\u00f3n f\u00f3rmules pragm\u00e0tiques per a marcar temps i per a introduir l&#8217;aleatorietat i l&#8217;atzar en els jocs i rituals quotidians (les hem tretes principalment de Z\u00e8fir, setembre 2003 &#8211; abril 2005, amb ampliacions posteriors).\n<ol>\n<li>A es carrer des Cam\u00ed Nou \/ hi ha un pintor i una pintora \/ qui pintaven Sant Joan. \/ Un, dos, tres, quatre, cinc, sis, set, vuit i nou! (Informaci\u00f3 de Joan Rebagliato i Nadal, 14.12.2015 &#8211; \u00abprop d&#8217;Alaior\u00bb, Menorca). Gr\u00e0cies a eixa informaci\u00f3, localitzem una versi\u00f3 alternativa en el <em>DCVB<\/em> (s. v. <em>comptar<\/em>; de Costitx, a l&#8217;illa de Mallorca):<br \/>\n<blockquote><p>Quantes pedres hi ha en aquest carrer? Jo les comptar\u00e9 molt b\u00e9; n&#8217;hi ha una, n&#8217;hi ha dues, n&#8217;hi ha tres&#8230;, n&#8217;hi ha nou sa pedreta des carrer nou, un pintor i una pintora que pintaven Sant Joan, que surti sa m\u00e9s gran.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>Un paquet d&#8217;arr\u00f2s, cris, cras, cros!<\/li>\n<li>Un potet d&#8217;arr\u00f2s, pis, pas, pus!<\/li>\n<li>Un potet d&#8217;arr\u00f2s, pis, pas, pos! [<a href=\"http:\/\/www.estcomp.ro\/~cfg\/catalraf.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Rafael Badia<\/a>]<\/li>\n<li>Un potet d&#8217;arr\u00f2s,\u00a0tris, tros, fora, man\u00e7ana podrida, entrada i sortida. (Manuela Fern\u00e1ndez Mart\u00ed &#8211; Pen\u00edscola, 29.01.2007)<\/li>\n<li>Ametleta, torradeta, pa torrat, qui ser\u00e0 eixe buf\u00f3 que s&#8217;ha bufat? Que caiga la butla dins del forat. [De Teulada]<\/li>\n<li>Baix d&#8217;un cotxe hi ha una mona que cabdella tot el fil, trenta, quaranta i mil! [De X\u00e0bia]<\/li>\n<li>En un \/ carret \/ de fil \/ trenta \/ quaranta i \/ mil. [Informaci\u00f3 de Josep Pascual i Soler, <a href=\"http:\/\/html.rincondelvago.com\/jocs-populars.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jocs populars<\/a>; consulta: 21.01.2008]<\/li>\n<li>Dalt del cotxe hi ha una nina \/ que en repica els cascavells, \/ trenta, quaranta \/ l&#8217;ametlla amarganta \/ el pinyol madur, \/ ves-te&#8217;n tu. \/ Si tu te&#8217;n vas (or &#8220;Si no te&#8217;n vas&#8221;) \/ nero, nero, nero, \/ si tu te&#8217;n vas (or &#8220;si no te&#8217;n vas&#8221;) \/ nero, nero, nas. [<a href=\"http:\/\/www.estcomp.ro\/~cfg\/catalraf.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Rafael Badia<\/a>]<\/li>\n<li>Pelet, Pelet, de l&#8217;angelet, quin caur\u00e0 m\u00e9s blanet? [De Gata]<\/li>\n<li>Va a la una, va a les dos, va a les tres, va a les quatre, va a les cinc, va a les sis, va a les set, va a les huit, i bescuit. [De Gata]<\/li>\n<li>Una, dos, tres, quatre, cinc, i sis, fulleta, d&#8217;enciam, oli, pebre, vinagre i sal, cabdell de fil, trenta-mil, que s&#8217;esc\u00f2rrega s&#8217;oli de s&#8217;olivereta, de s&#8217;oliverar, ben escorregut-gut-gut-igudet. [De T\u00e0rbena]<\/li>\n<li>Pinya, repinya, que sopa a la vinya, dins el cau, la perdiu, que tot ho sap i tot ho diu. La velleta a gatameu diu que amagues este peu. [De X\u00e0bia]<\/li>\n<li>Peu regat\u00f3 \/ de Maria de cot\u00f3. \/ La comare Magdalena \/ s&#8217;ha ficat dins la cadena. \/ Cutxamb\u00ed, cutxamb\u00e0, \/ caiga la barra sobre el pa. \/ Tinc una gallina blanca \/ que tot m&#8217;ho escampa. \/ En tinc una negra \/ que tot m&#8217;ho arreplega. \/ Tinc un gall que fa fla\u00fctes; \/ ni s\u00f3n llagues, ni s\u00f3n curtes. \/ Cadireta de repeu, \/ que t&#8217;amagues eixe peu. [De Murla]<\/li>\n<li>Una mosca dalt d&#8217;un fil, trenta, quaranta i mil.<\/li>\n<li>Una mosca caganera \/ s&#8217;ha cagat a la peixera, \/ quantes cagarades ha fet? [<a href=\"http:\/\/www.estcomp.ro\/~cfg\/catalraf.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Rafael Badia<\/a>]<\/li>\n<li>Una poma ben redona cau a l&#8217;aigua i no s&#8217;afona. Pim-pom-poma.<\/li>\n<li>Pinya, repinya sota la vinya. La perdiu tot ho sap, tot ho diu. La gallina merda al peu, diu que amagues eixe peu. [Del Poblenou de Benitatxell]<\/li>\n<li>La boleta del caf\u00e9 \/ jo la s\u00e9 comptar molt b\u00e9, \/ del color del xocolate, \/ un, dos, tres i quatre.<\/li>\n<li>Una vella hi ha al terrat, amb el cul arromangat, fa pudor de xocolate, un, dos, tres i quatre.<\/li>\n<li>Quatre pedres hi ha al carrer, \/ jo les s\u00e9 comptar molt b\u00e9, \/ de color de xocolate, \/ una, dues, tres i quatre.<\/li>\n<li>Quatre pedres hi ha al carrer \/ les he contades molt b\u00e9 \/ de color de xocolata, \/<br \/>\nuna, dues, tres i quatre. [<a href=\"http:\/\/www.estcomp.ro\/~cfg\/catalraf.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Rafael Badia<\/a>]<\/li>\n<li>Dalt del cotxe hi ha una nina \/ que repica els cascabells \/ Trenta, quaranta, l&#8217;ametlla amarganta pinyol madur, ves-te&#8217;n tu \/ si tu no te&#8217;n vas, nero, nero, nero \/ si tu no te&#8217;n vas nero, nero, nas!<\/li>\n<li>Salta Miralta \/ l&#8217;ametlla amarganta \/ pinyol madur, \/ ves-te&#8217;n tu. \/ Si tu te&#8217;n vas, \/ neru neru neru. \/ Si tu te&#8217;n vas,<br \/>\nneru neru, nas. \/ Dalt del cotxe \/ hi ha una nina \/ que repica els cascavells, \/ trenta, quaranta, l&#8217;ametlla amarganta&#8230; [Ferran Suay &#8211; Migjorn, 22.01.2008]<\/li>\n<li>Trenta, quaranta, ametlla amarganta \/ pinyol madur, nero, nero, nero \/ pinyol madur, ves-te&#8217;n tu \/ si tu no te&#8217;n vas, nero, nero, nero \/ si tu no te&#8217;n vas nero, nero, nas!<\/li>\n<li>Una plata d&#8217;enciam, \/ ben amanida \/ ben amanida. \/ Una plata d&#8217;enciam \/ ben amanida \/ amb oli i sal. \/ Si la sal no t&#8217;hi est\u00e0 b\u00e9 \/ posa-hi pebre \/ posa-hi pebre. \/ Si la sal no t&#8217;hi est\u00e0 b\u00e9 \/ posa-hi pebre, sabater. \/ [canvi de ritme] Sabater treballa \/ dalt de la muntanya \/ fent sabatetes \/ ben boniquetes. \/ De-quin-co-lor-les-vo-leu? \/ [Ara respon aquell a qui li ha tocat el \u00ab-leu\u00bb] \/ &#8211; Vermelles! [per exemple] Ver-me-lles. [I a qui li toca el \u00ab-lles\u00bb, para o queda fora del rotllo]<\/li>\n<li>Plom, plom, plom! \/ Davall d&#8217;un pont \/ hi havia un sabater \/ que feia les sabates \/ de sola de paper, \/quin n\u00famero gasta vost\u00e9, \/senyor sabater? \/ \u2013El quatre. \/ \u2013Un, dos, tres, quatre!<\/li>\n<li>Una plata d&#8217;enciam, \/ ben amanida amb oli i sal, \/ sucarem un tros de pa, \/ per qui toqui tocar\u00e0.<\/li>\n<li>Una plata d&#8217;enciam \/ ben amanida, ben amanida. \/ Una plata d&#8217;enciam \/ ben amanida amb oli i sal. [<a href=\"http:\/\/www.estcomp.ro\/~cfg\/catalraf.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Rafael Badia<\/a>]<\/li>\n<li>Comptar a \u00abvint-i-una, la fortuna\u00bb: un al\u00e7a la m\u00e0 movent-la sobre l&#8217;eix del bra\u00e7 i comen\u00e7a a comptar, alg\u00fa diu prou, i comen\u00e7ant per qui ha interromput el compte, s&#8217;arriba a vint-i-una la fortuna. \u00c9s a dir, al que faria 22 (\u00abla fortuna\u00bb) li toca el que siga.<\/li>\n<li>La gallina Ponicana \/ poni un ou cada setmana \/ poni un \/ poni dos \/ poni tres [etc.] \/ poni deu \/ la gallina de la Seu \/diu que amaguis aquest peu.<\/li>\n<li>La gallina politana (o ponicana) \/ fa deu ous cada setmana (or pon un ou cada setmana) \/ poni un, poni dos, poni tres \/ poni quatre, poni cinc, poni sis \/ poni set, poni vuit \/ poni nou, poni deu. \/ La gallina de la Seu \/ diu que amaguis aquest peu. [<a href=\"http:\/\/www.estcomp.ro\/~cfg\/catalraf.html\">Rafael Badia<\/a>]<\/li>\n<li>Poma, pera, l&#8217;endevera \/ l&#8217;esquirol porta dol. \/ La Maria Clavellina \/ ensenyava la doctrina \/ a una noia de quinze anys. \/ V\u00e9s-te&#8217;n tu que ets la [o el] m\u00e9s gran.<\/li>\n<li>Diverses versions:\n<ul>\n<li>Uni, dori, \/ teri, cateri, \/ passa la veri \/ veri viron \/ compta&#8217;ls b\u00e9 que tots hi s\u00f3n.<\/li>\n<li>Uni, dori, teri, cateri, mata la veri, veri viron, compta-les b\u00e9 que dotze hi s\u00f3n. (Isabel Olid-Z\u00e8fir, 29.03.2011)<\/li>\n<li>Uni, dori, teri, coteri, mata l&#8217;averi, veri, vir\u00f3, compta b\u00e9 que dotze s\u00f3n. (Maria Josep Sabater-Z\u00e8fir, 29.03.2011)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Un tall\u00f3 de carabassa \/ cadasc\u00fa a sa casa.<\/li>\n<li>Sesta, ballesta, el cor em diu que trie esta.\n<ul>\n<li>Idali Vera Grau mos envia la informaci\u00f3 seg\u00fcent (28.06.2006 dc.):<br \/>\n<blockquote><p>En un text del vallespirenc Moss\u00e8n Casapon\u00e7 (oficialment <em>Caseponce<\/em>) si no\u00a0ho recordi malament, diu: \u00abcresta, m\u00e0 llesta, el cor me diu de pendre aquesta\u00bb, que \u00e9s una deformaci\u00f3 del que me digu\u00e9 un dia ma padrina de Terrassa (nascuda i criada a pag\u00e8s, que fins fa pocs anys no xerrava espanyol) de manera espont\u00e0nia i natural: \u00abPresta, m\u00e0 llesta, el cor me diu de pendre aquesta\u00bb, frase que si que t\u00e9 sentit.<\/p>\n<p>M\u00e9s avant (20.11.2015) mos comunica una altra possibilitat apareguda en la <em><a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/revuecatalane02sociuoft#page\/68\/mode\/2up\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Revue Catalane<\/a> <\/em>(1908): \u00abTeste, bellesta. \/ El cor me diu de penre aquesta?\u00bb<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>J. P. Gin\u00e9 (05.11.2010)\u00a0mos fa con\u00e9ixer una possible explicaci\u00f3 per a \u00abma llesta\u00bb &#8216;la meua tria&#8217;:<br \/>\n<blockquote><p>En nordcatal\u00e0 \u00abma llesta\u00bb pot voler dir \u2018la meua tria\u2019. Tamb\u00e9 podria venir de l&#8217;expressi\u00f3 \u00abesta \u00e9s ma llesta\u00bb&#8230; A la can\u00e7\u00f3 \u00abLa Gallina\u00bb (\u00abJo de la gallina\u00bb <a href=\"http:\/\/books.google.com\/books?id=r5TUpiczkLQC&amp;pg=PA121&amp;lpg=PA121&amp;dq=%22cresta,+bellesta%22&amp;source=bl&amp;ots=wfh5_9aDlo&amp;sig=OrlHvM_bwW2GUVyBlju5pNQBda0&amp;hl=ca&amp;ei=jN_PTJu7KcSOjAepxbnXBg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span class=\"versaleta\">[veg.]<\/span><\/a>) es diu \u00abde\/a la cresta, (una) ballesta\u00bb (podria ser \u00abva llesta\u00bb).<\/p><\/blockquote>\n<p>A m\u00e9s, mos aporta una altra cantarella (<em>Revue catalane<\/em>, v. 2, \u00c9tienne Caseponce, <em>L&#8217;avare y&#8217;l gelos<\/em>, <a href=\"http:\/\/www.archive.org\/stream\/revuecatalane02sociuoft#page\/68\/mode\/2up\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">p\u00e0g. 69<\/a>):<\/p>\n<blockquote><p>Pica murulla \/ de l&#8217;ou de la pulla \/ quin peix qui naix \/ a les portes de Fran\u00e7a \/ hi ha una llan\u00e7a \/ ves-hi palla, ves-hi tu \/ qui fas pas res de bo.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Sesta, ballesta \/ el cor em diu que tri\u00ef aquesta. [<a href=\"http:\/\/www.estcomp.ro\/~cfg\/catalraf.html\">Rafael Badia<\/a>]<\/li>\n<li>Demi, demecu, demeca, al\u00e7a la m\u00e0, escut, tortol i embut! [De Val\u00e8ncia]<\/li>\n<li>Dalt de la teulada hi havia un sabater, que feia les sabates de paper. Quin n\u00famero vol vost\u00e9?&#8230; (Tavernes de la Valldigna, Encarna Sansaloni, Z\u00e8fir, 23.01.2007; coneguda a la Vall d&#8217;Albaida, Ribera Baixa i Plana Baixa.)<\/li>\n<li>Macarr\u00f3, macarr\u00f3, xifl\u00e9 \/ Xirim\u00ed, xirim\u00ed, muacl\u00e9 \/ Ut\u00e9, ut\u00e9 \/ Cabr\u00ed, tit\u00ed \/ (Mier-da-pa-t\u00ed). [De B\u00e8lgida, informaci\u00f3 de Joan Olivares &#8211; Migjorn, 29.01.2008; apareix tamb\u00e9 en<br \/>\n<em>Niuedecorbs en Blanc i Negre<\/em> d&#8217;Antoni Esp\u00ed, premi de Narrativa Curta Vila de Benissa de 2002]<\/li>\n<li>Dalt d&#8217;un pi hi ha un alfic\u00f2s; salta un burro i li pega un mos. [<span class=\"versaleta\"><em>reig2<\/em><\/span>, s. v. <em>escondir<\/em>]<\/li>\n<li>El rovellet de l&#8217;ou, ja n&#8217;hi ha prou \/ el qui veja, pagar\u00e0; i, si no, no jugar\u00e0. [Informaci\u00f3 de Josep Pascual i Soler, <a href=\"http:\/\/html.rincondelvago.com\/jocs-populars.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jocs populars<\/a>; consulta: 21.01.2008]<\/li>\n<li>Una, dole, tele, catole \/ suvaca la vaca \/ viri, viron, \/ toquen les onze, \/ les dotze ja s\u00f3n. [Informaci\u00f3 de Josep Pascual i Soler, <a href=\"http:\/\/html.rincondelvago.com\/jocs-populars.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jocs populars<\/a>; consulta: 21.01.2008]<\/li>\n<li>Cadireta neta; qui s&#8217;al\u00e7a ja no s&#8217;assenta. [Informaci\u00f3 de Josep Pascual i Soler, <a href=\"http:\/\/html.rincondelvago.com\/jocs-populars.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jocs populars<\/a>; consulta: 21.01.2008]<\/li>\n<li>A comprar la bona mel; arr\u00f2s i fel; qui l&#8217;arranca, arranca i fuig. [Informaci\u00f3 de Josep Pascual i Soler, <a href=\"http:\/\/html.rincondelvago.com\/jocs-populars.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jocs populars<\/a>; consulta: 21.01.2008]<\/li>\n<li>Conillets, a amagar, que la llebre va a ca\u00e7ar. De nit i de dia tocarem l&#8217;Ave Maria. Conillets, ja esteu ben amagats? [Informaci\u00f3 de Josep Pascual i Soler, <a href=\"http:\/\/html.rincondelvago.com\/jocs-populars.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jocs populars<\/a>; consulta: 21.01.2008]<\/li>\n<li>Conillets a amagar que la llebre va a ca\u00e7ar. De nit i de dia toca l\u0092&#8217;Ave Maria. Lluneta blanca que tot o escampa, lluneta negra que tot ho arreplega. A buscar els conillets que estan amagadets en un foradet. Conillets, ja esteu ben amagadets? [Informaci\u00f3 de Marina Mateu &#8211; Quart de Poblet, 31.01.2008]<\/li>\n<li>Pa, figues i panous. [\u00c9s el nom del joc i la frase que cal anar dient per a marcar els temps. Informaci\u00f3 de Josep Pascual i Soler, <a href=\"http:\/\/html.rincondelvago.com\/jocs-populars.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jocs populars<\/a>; consulta: 21.01.2008]<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Segons el gdlc: [1683; de l&#8217;\u00e0r. vg. az-zahr \u2018dau\u2019, origin\u00e0riament \u2018una de les cares del dau\u2019 (que devia dur una flor, significat d&#8217;aquest mot en \u00e0r. cl.); la paraula signific\u00e0 m\u00e9s tard &#8216;joc de sort&#8217; i d&#8217;aqu\u00ed &#8216;casualitat&#8217;] m 1 Causa assignada als fets de qu\u00e8 hom desconeix la causa real. 2 Cas fortu\u00eft; casualitat. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[26,21],"class_list":["post-270","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-a","tag-expressions","tag-revisions-2001"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/270","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=270"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/270\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2799,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/270\/revisions\/2799"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=270"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=270"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=270"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}