{"id":2507,"date":"2019-07-01T20:30:06","date_gmt":"2019-07-01T18:30:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=2507"},"modified":"2019-07-04T12:00:31","modified_gmt":"2019-07-04T10:00:31","slug":"caldo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/caldo\/","title":{"rendered":"caldo"},"content":{"rendered":"<p>En valenci\u00e0, la paraula <em>caldo<\/em> (veg. <a href=\"http:\/\/www.avl.gva.es\/lexicval\/?paraula=caldo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em><span class=\"versaleta\">dnv<\/span><\/em><\/a>; sin\u00f2nima de <em>brou<\/em>) no t\u00e9 l&#8217;accepci\u00f3 &#8216;jugo vegetal, especialmente el vino, extra\u00eddo de los frutos y destinado a la alimentaci\u00f3n&#8217; de la paraula castellana hom\u00f2nima <em>caldo <\/em>(habitualment utilitzada en plural; <em><span class=\"versaleta\">drae<\/span><\/em>, consulta: <a href=\"https:\/\/dle.rae.es\/?w=caldo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">01.07.2019<\/a>)<em>.<\/em> Per a eixa accepci\u00f3, en valenci\u00e0 s&#8217;utilitza la paraula <em>vi. <\/em>Per tant, els equivalents entre els usos valenci\u00e0 i espanyol serien:<\/p>\n<table class=\" aligncenter\" style=\"width: 68.4%; border-collapse: collapse;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 33.64%;\"><em>Valenci\u00e0<\/em><\/td>\n<td style=\"width: 34.79%;\"><em>Castell\u00e0<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 33.64%;\">La Rioja \u00e9s famosa pels seus vins.<\/td>\n<td style=\"width: 34.79%;\">La Rioja es famosa por sus caldos.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Cap a l&#8217;any 2000, en la llista Z\u00e8fir hi havia qui proposava utilitzar en esta accepci\u00f3 la paraula <em>beguda<\/em>, per\u00f2 no em semblava massa clar que f\u00f3ra possible. En canvi, trobe que podria tindre m\u00e9s possibilitats dir-ne <em>suc (del ra\u00efm \/ de la vinya \/ dels ceps&#8230;)<\/em>, tal com s&#8217;esdev\u00e9 en itali\u00e0 <em>(succo della vigna, succo della vite) <\/em>o en\u00a0franc\u00e8s (<em><span class=\"versaleta\">tlf<\/span>i; <\/em>consulta: <a href=\"https:\/\/www.cnrtl.fr\/definition\/treille\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">01.07.2019<\/a>):<\/p>\n<blockquote><p><span class=\"tlf_cemploi\"><i>Fam.<\/i><\/span> <span class=\"tlf_csyntagme\"><i>Jus de (la) treille.<\/i><\/span> <span class=\"tlf_cdefinition\">Vin.<\/span> <span class=\"tlf_csynonime\">Synon. <i>jus* de la vigne. <\/i><\/span><span class=\"tlf_cexemple\"><i>Ah! Dieu de Dieu! les j\u00e9suites avaient beau dire, le jus de la treille \u00e9tait tout de m\u00eame une fameuse invention!<\/i> (<span class=\"tlf_cauteur\"><span class=\"tlf_smallcaps\">Zola<\/span><\/span><span class=\"tlf_ctitre\">, <i>Assommoir<\/i><\/span><span class=\"tlf_cdate\">, 1877<\/span>, p. 579). <\/span><span class=\"tlf_cexemple\"><i>Sache qu&#8217;une bouteille N&#8217;est, sans du jus de treille, Qu&#8217;un r\u00e9cipient vain. Pour qu&#8217;elle soit chr\u00e9tienne, Il faut qu&#8217;elle contienne Superbement du vin!<\/i> (<span class=\"tlf_cauteur\"><span class=\"tlf_smallcaps\">Ponchon<\/span><\/span><span class=\"tlf_ctitre\"><span class=\"tlf_smallcaps\">, <\/span><i>Muse cabaret<\/i><\/span><span class=\"tlf_cdate\">, 1920<\/span>, p. 27).<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>Alicia Andreu (\u00abTast o cata? Barrica o bota? Terminologia del vi en catal\u00e0\u00bb, <em>Naciodigital.cat<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.naciodigital.cat\/cupatges\/noticia\/4566\/tast\/cata\/barrica\/bota\/terminologia\/vi\/catala\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">07.01.2019<\/a>) aporta la informaci\u00f3 seg\u00fcent:<\/p>\n<blockquote><p><strong>En podem dir caldo del vi?<\/strong><\/p>\n<p>Aquesta vegada per saber si l&#8217;\u00fas de <em>caldo<\/em> per designar un vi \u00e9s adequat hem fet una consulta privada al TERMCAT. La resposta que ens van donar \u00e9s que, tot i que \u00e9s habitual en alguns mitjans de comunicaci\u00f3 o en textos molt divulgatius, anomenar caldo el vi en general, \u00e9s una denominaci\u00f3 no desitjada pels especialistes en enologia, la consideren inadequada, i prov\u00e9 del fet que abans el vi s&#8217;acostumava a servir o a beure calent. Per tant, en catal\u00e0, no \u00e9s recomanable fer el calc <em>caldo<\/em>.<\/p><\/blockquote>\n<p>En este mateix \u00e0mbit, cal tindre en compte que hi ha el terme <em>caldo bordel\u00e9s<\/em>, que \u00e9s un \u00abcompost de sulfat de coure o vidriol rebaixat amb cal\u00e7\u00bb (segons explica Maria Estruch Subirana (2008):\u00a0<em>Mil veu de Bacus. Diccionari etnoling\u00fc\u00edstica de la vinya i el vi al Bages. Llengua, literatura i cultura tradicional;<\/em> consulta: <a href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/pub\/tesis\/2008\/tdx-0331109-153055\/mes1de1.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">01.07.2019<\/a>).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En valenci\u00e0, la paraula caldo (veg. dnv; sin\u00f2nima de brou) no t\u00e9 l&#8217;accepci\u00f3 &#8216;jugo vegetal, especialmente el vino, extra\u00eddo de los frutos y destinado a la alimentaci\u00f3n&#8217; de la paraula castellana hom\u00f2nima caldo (habitualment utilitzada en plural; drae, consulta: 01.07.2019). Per a eixa accepci\u00f3, en valenci\u00e0 s&#8217;utilitza la paraula vi. Per tant, els equivalents entre [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[126,25,47],"class_list":["post-2507","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-c","tag-castella","tag-enologia","tag-termcat"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2507","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2507"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2507\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2516,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2507\/revisions\/2516"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2507"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2507"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2507"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}