{"id":2066,"date":"2019-01-29T20:30:34","date_gmt":"2019-01-29T19:30:34","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=2066"},"modified":"2019-01-29T13:19:17","modified_gmt":"2019-01-29T12:19:17","slug":"aigua-cavallera","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/aigua-cavallera\/","title":{"rendered":"aigua cavallera"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li>El <em><span class=\"versaleta\">dnv<\/span><\/em> ha incl\u00f2s este terme (consulta: <a href=\"http:\/\/www.avl.gva.es\/lexicval\/?paraula=aigua\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">29.01.2019<\/a>):<br \/>\n<blockquote><p><strong><span class=\"locucio negrita\">aigua cavallera<\/span><\/strong> <em><span class=\"catgramatical cursiva\">f.<\/span><\/em> <span class=\"definicio\">Cabal d&#8217;aigua que flu\u00efx lliurement, per\u00f2 de manera tranquil\u00b7la.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>Segons el <span class=\"versaleta\"><em>declc<\/em><\/span> de Coromines:<br \/>\n<blockquote><p>El mot [cavaller] pren aviat ample desenvolupament sem\u00e0ntic p. ex. pot significar &#8216;superior, lliure&#8217;: [&#8230;] D&#8217;ac\u00ed l&#8217;\u00fas, viv\u00edssim en tots els pobles Dell\u00e0 X\u00faquer, de les <em>aig\u00fces cavalleres<\/em> &#8216;les que flueixen lliurement, en fonts, sense mines, aixetes ni canalitzaci\u00f3&#8217;: \u00aben este terme no hi ha cap font que ixca <em>cavallera<\/em>\u00bb (totes provenen del sistema de reg), L&#8217;\u00c9nova; \u00abquan ha plogut molt, la font pot vindre <em>cavallera<\/em>\u00bb, Bufali; per la frase \u00aball\u00ed eixia una fonteta <em>cavallera<\/em>\u00bb explicada \u00abque no la trau el motor\u00bb, a Barxeta, es veu clar el mat\u00eds originari de &#8216;no servil, lliure&#8217;; [&#8230;]<\/blockquote>\n<\/li>\n<li>Suscitada la q\u00fcesti\u00f3 en la llista Migjorn per Eugeni Reig (03.12.2009), diversos collistaires van fer les seues aportacions. En general, confirmaren majorit\u00e0riament la pron\u00fancia amb labiodental <em>(v)<\/em> i no amb bilabial (que era com havia aparegut en una not\u00edcia de Vilaweb, <a href=\"http:\/\/www.vilaweb.cat\/noticia\/944543\/noticia.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">11.12.2009<\/a>). Certament, \u00e9s un mat\u00eds dif\u00edcil de detectar, tal com m&#8217;ha dit Pep Sanchis (Llocnou d&#8217;en Fenollet, 11.12.2009), i sobre el qual dubtaven Vicent Sanchis (que s&#8217;inclinava per <em>cavallera<\/em>) i mon tio Agust\u00ed. Cal dir que els dos m&#8217;han confirmat la descripci\u00f3 de Coromines. M\u00e9s avant, el diputat Torr\u00f3 Gil en va fer \u00fas en el parlament valenci\u00e0 (26.05.2010):<br \/>\n<blockquote>[&#8230;] les enormes despeses d&#8217;energia, que li ho va dir, l&#8217;aigua no cau cavallera, \u00bfeh?, cal pujar-la i baixar-la moltes voltes, \u00bfno?<\/p><\/blockquote>\n<p>El company Francesc Gasc\u00f3 (Tavernes de la Valldigna, 30.05.2010) va enviar la informaci\u00f3 seg\u00fcent:<\/p>\n<blockquote>[M]on pare (llaurador, com tu saps), feia servir aquesta expressi\u00f3 tot referint-se a l&#8217;aigua que corre lliure i amb gran quantitat i cabal per la s\u00e8quia o pel riu. Crec que tamb\u00e9 ho va dir una vegada referint-se a un pou: \u00abeixe pou trau l&#8217;aigua cavallera\u00bb. Ell distingia molt b\u00e9 entre B\/V.<\/p><\/blockquote>\n<p>A m\u00e9s, Josep Lozano (31.05.2010)\u00a0mos va\u00a0enviar un poema seu (d&#8217;un llibre que est\u00e0 preparant):<\/p>\n<blockquote><p><em><strong>Aigua<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Nunci di\u00e0fan de verdor,<br \/>\nper les s\u00e9quies i filloles<br \/>\no els bra\u00e7als de la Ribera,<br \/>\ntot fluint a cor qu\u00e8 vols,<br \/>\nfecundant els fraus i els solcs<br \/>\no acabant a l&#8217;Albufera,<br \/>\nremorosa o riallera,<br \/>\nclara sement de llecor,<br \/>\ncorre l&#8217;aigua cavallera.<\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>La documentaci\u00f3 de Google Llibres (consulta: 11.12.2009) d\u00f3na com a resultat una refer\u00e8ncia catalana (a m\u00e9s del diccionari de Coromines) per a <em>aigua cavallera<\/em> (cap per a <em>caballera<\/em>) en \u00abUn sistema de drenatge a la marjal d&#8217;Algemes\u00ed: l&#8217;alcaduf\u00bb de Vicent Castell, article publicat en <a href=\"http:\/\/books.google.com\/books?id=SJP8w55H4tgC&amp;lpg=PP1&amp;dq=%22aigua%20cavallera%22&amp;hl=ca&amp;pg=PA8#v=snippet&amp;q=previ&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>L&#8217;espai de l&#8217;aigua<\/em><\/a> (2000) d&#8217;Antoni Furi\u00f3 i Aureliano Lair\u00f3n (editors). En canvi, en <a href=\"http:\/\/books.google.com\/books?q=%22agua+caballera%22&amp;btnG=Cerca+llibres&amp;hl=ca\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">castell\u00e0<\/a> hi ha nou refer\u00e8ncies, que tampoc en s\u00f3n moltes. No en localitze cap referida a l&#8217;aigua en el Corde.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El dnv ha incl\u00f2s este terme (consulta: 29.01.2019): aigua cavallera f. Cabal d&#8217;aigua que flu\u00efx lliurement, per\u00f2 de manera tranquil\u00b7la. Segons el declc de Coromines: El mot [cavaller] pren aviat ample desenvolupament sem\u00e0ntic p. ex. pot significar &#8216;superior, lliure&#8217;: [&#8230;] D&#8217;ac\u00ed l&#8217;\u00fas, viv\u00edssim en tots els pobles Dell\u00e0 X\u00faquer, de les aig\u00fces cavalleres &#8216;les que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[17,53],"class_list":["post-2066","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-a","tag-lexic","tag-revisions"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2066","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2066"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2066\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2068,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2066\/revisions\/2068"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2066"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2066"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2066"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}