{"id":1349,"date":"2019-10-22T20:30:33","date_gmt":"2019-10-22T18:30:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/?p=1349"},"modified":"2025-04-09T18:35:04","modified_gmt":"2025-04-09T16:35:04","slug":"a-objecte-directe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/a-objecte-directe\/","title":{"rendered":"a <i>+ complement directe<\/i>"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li>Pel que fa al complement directe preposicional (CDP), anem fent un recull de casos en qu\u00e8 la normativa ha anat ampliant la possibilitat d&#8217;utilitzar-lo. Anem afegint els enlla\u00e7os a les fitxes en la llista seg\u00fcent:\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-a-qui-quin-quants\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: <em>a<\/em> + <em>qui, quin, quants<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-cpredicatiu\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: amb complement predicatiu de verbs d&#8217;opini\u00f3<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-comparatives-verb-elidit\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: comparatives amb verb elidit<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-preverbal\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: complement directe preverbal<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-estructura-relativa-a-qui\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: estructura relativa <em>a qui<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-lun-a-laltre\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: expressi\u00f3 de reciprocitat <em>l&#8217;un a l&#8217;altre<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-interrogatives-a-qui\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">CDP: interrogatives <em>a qui<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-lun-a-laltre\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: <em>l&#8217;un a l&#8217;altre<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-parallelisme-sintactic\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">CDP: para\u0140lelisme sint\u00e0ctic<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-posposat-cdr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: posposat al complement de r\u00e8gim<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-contigu-al-subjecte\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: postverbal contigu al subjecte<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-pronoms-personals-tonics\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: pronoms personals t\u00f2nics<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-sn-referent-pronom-feble\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: sintagma nominal referent d&#8217;un pronom feble<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/cdp-subordinada-substantiva\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CDP: subordinada substantiva d&#8217;infinitiu<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Quant a les diferents denominacions de l&#8217;objecte directe: complement directe, implement i altres, utilitzarem, en general, la que fa servir l&#8217;<span class=\"versaleta\">avl<\/span> en la seua gram\u00e0tica, tot i que segurament \u00e9s un debat que no est\u00e0 tancat (<a href=\"https:\/\/books.google.es\/books?id=wNPWGUaiDroC&amp;pg=PA212&amp;dq=%22complement+directe%22+%22objecte+directe%22&amp;hl=ca&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwi1pqW23aLfAhVSOhoKHW6OAYwQ6AEINDAC#v=onepage&amp;q&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">veg.<\/a> <em>La terminologia ling\u00fc\u00edstica en l&#8217;ensenyament secundari<\/em>).<\/li>\n<li>En versions anteriors d&#8217;esta fitxa, hav\u00edem recollit opcions i limitacions en obres diferents:\n<ol>\n<li>Segons el <span class=\"versaleta\"><em>mestil<\/em><\/span> (p\u00e0g. 789-&#8230;) i altres refer\u00e8ncies es pot usar la preposici\u00f3 <em>a<\/em> davant els pronoms <strong>tothom, tots, altri, ning\u00fa, cadasc\u00fa, molts;<\/strong> <span class=\"versaleta\"><em>(sol\u00e094) <\/em><\/span><strong> qui, el qual, alg\u00fa.<\/strong><\/li>\n<li>Podem llegir en <em>Sintaxi b\u00e0sica del catal\u00e0<\/em> de Carme Vil\u00e0 i Comajoan (1990):<br \/>\n<blockquote><p>Davant qualsevol pronom t\u00f2nic [+animat] es tolera la preposici\u00f3 <em>a<\/em> en el CD: <em>Aix\u00f2 beneficia <strong>(a) tothom<\/strong><\/em>; [&#8230;] Tamb\u00e9 es tolera la inclusi\u00f3 de la preposici\u00f3 <em>a <\/em>quan el CD \u00e9s avantposat:<sup>*<\/sup> <em><strong>(A) l\u2019Albert, l\u2019<\/strong>he vist al cinema.<\/em>[&#8230;] S\u2019aconsella tamb\u00e9 la inclusi\u00f3 de la preposici\u00f3 <em>a<\/em> quan un enunciat \u00e9s ambigu perqu\u00e8 hi ha un constituent que tant pot ser subjecte com CD: <em>T\u2019estima com <strong>la Marta<\/strong> \/ T\u2019estima com <strong>a la Marta<\/strong><\/em>.<\/p>\n<hr noshade=\"noshade\" \/>\n<p class=\"nota\"><span style=\"font-size: 12pt;\"><div class=\"su-note\"  style=\"border-color:#e5e54c;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#FFFF66;border-color:#ffffff;color:#333333;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">*M\u00e9s avall podem vore el punt <em>c<\/em> de la <span class=\"versaleta\"><em>gnv<\/em><\/span>, que indica:<\/span><br \/>\n<\/span><span style=\"font-size: 10pt;\"><em>c<\/em>) En casos de dislocaci\u00f3, quan el complement directe \u00e9s definit, est\u00e0 referit a \u00e9ssers animats i \u00e9s repr\u00e9s per un pronom feble:<\/span><br \/>\n<em><span style=\"font-size: 10pt;\">Als nous inquilins, no els ent\u00e9n ning\u00fa.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">No els ent\u00e9n ning\u00fa, als nous inquilins.<\/span><br \/>\n<\/em><span style=\"font-size: 12pt;\"><\/div><\/div>\n<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Sobre esta mateixa q\u00fcesti\u00f3, conv\u00e9 llegir el punt 11.5.1.5 de la <span class=\"versaleta\"><em>gcc<\/em><\/span> (\u00abLa preposici\u00f3 i el sintagma preposicional\u00bb de Pelegr\u00ed Sancho Cremades), que detalla alguns casos m\u00e9s aportats per <span class=\"versaleta\">sol\u00e094<\/span> i altres:<\/p>\n<blockquote><p>Sol\u00e0 (1994: 167) considera que el despla\u00e7ament d&#8217;un complement directe que \u00e9s un nom que designa una entitat humana (i m\u00e9s encara quan \u00e9s un nom propi), sembla exigir la preposici\u00f3 <em>a<\/em> [&#8230;].<sup>66<\/sup> De fet, la preposici\u00f3 <em>a<\/em> davant els complements disclocats \u00e9s un construcci\u00f3 antiga en catal\u00e0 i potser per aquesta ra\u00f3 ha estat admesa per alguns gram\u00e0tics.<\/p>\n<hr noshade=\"noshade\" \/>\n<p class=\"nota\"><span style=\"font-size: 12pt;\">66. En mallorqu\u00ed s&#8217;empra de manera sistem\u00e0tica la preposici\u00f3 <em>a(n)<\/em> davant els objectes directes dislocats a la dreta, siguin animats o inanimats [&#8230;]. Aquest \u00fas es troba almenys des del segle <span class=\"versaleta\">xvii<\/span>.<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<\/li>\n<li>Pla Nualart aporta una s\u00edntesi (\u00abComplements directes amb <em>a<\/em> i sense\u00bb, <a href=\"http:\/\/www.ara.cat\/ara_premium\/debat\/Complements-directes_0_429557053.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>Ara.cat<\/em><\/a>, 18.02.2011) de tot aix\u00f2:<br \/>\n<blockquote><p>Simplificant-ho una mica, Sol\u00e0 diu que la <em>a<\/em> nom\u00e9s \u00e9s incorrecta quan el <a title=\"Complement directe\"><span class=\"versaleta\">cd<\/span><\/a> va darrere el verb, no \u00e9s un pronom fort i no crea ambig\u00fcitat. Vegem quan podem \u2014i per mi \u00e9s millor\u2014 posar-hi la <em>a<\/em> .Sempre que el <a title=\"Complement directe\"><span class=\"versaleta\">cd<\/span><\/a> vagi davant del verb. Passa en dislocacions (\u00abA l&#8217;Anna no l&#8217;ha vist\u00bb), en oracions de relatiu (\u00abLa dona a qui estima\u00bb) i en les interrogatives (\u00abA qui ha insultat?\u00bb). Si escrivim \u00abL&#8217;Anna no l&#8217;ha vist\u00bb, \u00abLa dona que estima\u00bb i \u00abQui ha insultat\u00bb, no podem saber qui veu, qui estima i qui insulta. I, si no volem crear estranyes asimetries, crec que val m\u00e9s mantenir-la encara que un canvi de persona desfaci l&#8217;ambig\u00fcitat (\u00abA l&#8217;Anna no l&#8217;has vist\u00bb).<\/p>\n<p>La <em>a<\/em> tamb\u00e9 \u00e9s l\u00edcita davant pronoms com <em>cadasc\u00fa, qualsevol, ning\u00fa, alg\u00fa i tothom<\/em> i \u00e9s obligat\u00f2ria davant pronoms personals forts, que quan fan de <a title=\"Complement directe\"><span class=\"versaleta\">cd<\/span><\/a> s\u00f3n duplicats amb un pronom feble: \u00abL&#8217;he vist a ell\u00bb, \u00abM&#8217;afecta a mi\u00bb. Si hi ha duplicaci\u00f3, encara que no sigui amb pronom, la <em>a<\/em> s&#8217;ha de mantenir: \u00abEns acusa als professors\u00bb. I tamb\u00e9 s&#8217;ha de mantenir, per simetria, en frases com \u00abA qui fa molt que no veig \u00e9s al Joan\u00bb, \u00abM&#8217;han renyat a mi i als meus companys\u00bb. I el consell final \u00e9s: sempre que sense <em>a<\/em> la frase sigui ambigua, poseu-hi <em>a.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<\/li>\n<li>En la gram\u00e0tica de l&#8217;<span class=\"versaleta\">avl<\/span> tenim m\u00e9s detallats els casos en qu\u00e8 el complement directe \u00e9s introdu\u00eft per la preposici\u00f3 <em>a:<\/em><br \/>\n<blockquote><p>En algun context, el <span class=\"versaleta\">cd<\/span> va precedit o pot anar precedit de la preposici\u00f3 <em>a<\/em>. Es tracta dels casos seg\u00fcents:<\/p>\n<p><em>a<\/em>) Davant d\u2019un pronom personal fort:<\/p>\n<blockquote><p><em>T\u2019ha nomenat a tu.<br \/>\nEns estava buscant a nosaltres.<br \/>\nMira\u2019ls a ells, no a mi.<\/em><\/p>\n<p class=\"nota\"><span style=\"font-size: 12pt;\"><span class=\"versaleta\">observaci\u00f3:<\/span> La preposici\u00f3 <em>a <\/em>tamb\u00e9 apareix, amb sintagmes nominals, en aquells casos que estan duplicats per un pronom feble i equivalen a <em>nosaltres <\/em>o <em>vosaltres<\/em>: <em>Ens estaven buscant als estudiants de batxillerat <\/em>(aix\u00f2 \u00e9s, \u2018a nosaltres, estudiants de batxillerat\u2019).<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><em>b<\/em>) En casos de possible ambig\u00fcitat entre el subjecte i el complement directe, a causa de la posposici\u00f3 del primer:<\/p>\n<blockquote><p><em>En el partit d\u2019ahir va guanyar el Vila-real al Betis.<br \/>\nHem vist com perseguia un policia a un lladre.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><em>c<\/em>) En casos de dislocaci\u00f3, quan el complement directe \u00e9s definit, est\u00e0 referit a \u00e9ssers animats i \u00e9s repr\u00e9s per un pronom feble:<\/p>\n<blockquote><p><em>Als nous inquilins, no els ent\u00e9n ning\u00fa.<br \/>\nNo els ent\u00e9n ning\u00fa, als nous inquilins.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><em>d<\/em>) Optativament, davant dels pronoms indefinits <em>tothom<\/em>, <em>tots<\/em>, <em>alg\u00fa <\/em>i <em>ning\u00fa<\/em>, i amb interrogatius o relatius ambigus:<\/p>\n<blockquote><p><em>Vaig trobar (a) tothom.<br \/>\nHas vist (a) alg\u00fa?<br \/>\n(A) qui ha escoltat?<br \/>\nHe vist l\u2019home que \/ a qui va intimidar Marta.<\/em><\/p>\n<p class=\"nota\"><span style=\"font-size: 12pt;\"><span class=\"versaleta\">observaci\u00f3:<\/span> Tamb\u00e9 s\u2019usa la preposici\u00f3 en aquells casos en qu\u00e8 un quantitatiu assumix una funci\u00f3 pr\u00f2xima al pronom i t\u00e9 un valor espec\u00edfic de persona: <em>Segurament el meu discurs sorprendr\u00e0 a molts<\/em>; <em>No s\u00e9 si far\u00e0 riure a molts o a pocs, per\u00f2 \u00e9s un destrellat<\/em>. No s\u2019usa, en canvi, la preposici\u00f3 en els casos en qu\u00e8 modifica un substantiu expl\u00edcit o pronominalitzat per <em>en<\/em>: <em>Hem vist molts amics teus<\/em>; <em>N\u2019hem vist molts<\/em>.<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><em>e<\/em>) Optativament, davant de nom propi de persona:<\/p>\n<blockquote><p><em>He vist (a) Carles.<br \/>\nHan convidat (a) Maria a la boda.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Per\u00f2 no quan va precedit de determinant:<\/p>\n<blockquote><p><em>He vist l\u2019amiga Teresa.<br \/>\nHe vist en Joan.<\/em><\/p>\n<p class=\"nota\"><span style=\"font-size: 12pt;\"><span class=\"versaleta\">observaci\u00f3:<\/span> Els noms propis amb article tenen un comportament pr\u00f2xim a la resta de sintagmes nominals, i admeten f\u00e0cilment l\u2019\u00fas sense preposici\u00f3; els noms propis sense article, en canvi, s\u2019aproximen als pronoms personals, i l\u2019\u00fas sense preposici\u00f3 resulta m\u00e9s marcat i artificial. Notem, a m\u00e9s, que no s\u2019usa la preposici\u00f3 en casos com <em>He llegit Ausi\u00e0s March, Estava embadalit sentint Mozart<\/em>, en qu\u00e8 els noms propis s\u2019usen meton\u00edmicament per a referir-se a l\u2019obra d\u2019un autor.<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><em>f<\/em>) En casos d\u2019estructures paral\u00b7leles on un dels constituents ja apareix precedit de preposici\u00f3:<\/p>\n<blockquote><p><em>T\u2019han convidat a tu i al metge de Calp.<br \/>\nT\u2019estimar\u00e0s a tu mateix com als altres.<br \/>\nHan convidat a tots, fins i tot al meu cos\u00ed.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<\/blockquote>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pel que fa al complement directe preposicional (CDP), anem fent un recull de casos en qu\u00e8 la normativa ha anat ampliant la possibilitat d&#8217;utilitzar-lo. Anem afegint els enlla\u00e7os a les fitxes en la llista seg\u00fcent: CDP: a + qui, quin, quants CDP: amb complement predicatiu de verbs d&#8217;opini\u00f3 CDP: comparatives amb verb elidit CDP: complement [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[32,86,12,53,27],"class_list":["post-1349","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lletra-a","tag-avl","tag-giec","tag-normativa","tag-revisions","tag-sintaxi"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1349","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1349"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1349\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7519,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1349\/revisions\/7519"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1349"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1349"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cdlpv.org\/fitxes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1349"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}