Arxiu

El clip de Francisco Camps que amaga el valencià

Softcatalà aclarix els bombos i platerets de la Generalitat valenciana arran de la notícia de Canal 9 sobre «Windows presenta una aplicació per a treballar en valencià en el sistema operatiu». La nota de premsa de Softcalà deixa ben clar l’abats gallinaci de la iniciativa del govern de Francisco Camps:

El Windows i l’Office subtitulats […]

L’APTIC publica l’enquesta del 2009 sobre tarifes

Un dubte recurrent entre els qui es llancen a treballar en el sector de la traducció i correcció són els preus que han de cobrar per la seua faena. L’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (aptic) fa una tasca informativa molt important en este sentit:

Enquesta de tarifes de l’aptic 2009

Ja podeu […]

Youtube té versió en català gràcies a un elxà

Una bona notícia que podem llegir en Eldebat.cat (20.01.2011) la notícia següent:

YouTube ja parla en català acn

YouTube parla en català des d’aquest dijous. Tota la interfície del portal de vídeo, el més popular d’Internet, és navegable en llengua catalana de la mateixa manera que ja fa temps que ho són altres eines de […]

Flaixos legislatius, lexicogràfics i empresarials

Els Flaixos d’Actualitat (núm. 65, 17.01.2011) ens envien, entre altres, la informació següent:

Canvi d’adscripció de les atribucions en matèria de política lingüística de la Generalitat

El nou Govern de la Generalitat ha aprovat dos decrets que afecten l’organització de la política lingüística de la Generalitat:

– El Decret 200/2010, de 27 de desembre, de […]

Sancions lingüístiques

En plena campanya electoral catalana, Maiol Roger ens aporta unes dades interessants sobre l’aplicació de les sancions per incompliments de la legislació lingüística a Catalunya (El País, 18.11.2010). Un detall que convé retindre:

Les campanyes contràries a les multes han estat debades. El Codi de consum, aprovat recentment, augmenta la presència del català […]

Borsa de treball de correcció i traducció

Marta Torres Vilatarsana ens envia a través d’Infozèfir la informació següent:

L’empresa de correcció i traducció en creació Correcte.cat té interès a rebre currículums de persones que es dediquin professionalment a corregir i traduir com a coŀlaboradors externs. Si voleu formar part de la borsa de coŀlaboradors de correcte.cat, cal que envieu el vostre […]

La multa de Rajoy per retolar només en castellà

L’any 2008, Mariano Rajoy va fer servir el cas de la multa per la retolació d’un negoci a Catalunya per a carregar contra la gestió lingüística de la Generalitat catalana. La justícia ha conclòs (per ara) que la multa imposada era correcta i que, tal com defenia el mateix ciutadà afectat, Nevot, no hi ha […]

Ajudes per a empreses i per a la traducció i l’edició literàries

El docv publica hui la informació següent:

Orde 5/2010, de 15 de febrer, de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen ajudes econòmiques per a les empreses, comerços i indústries, radicades a la Comunitat Valenciana, per a la realització d’activitats de promoció de l’ús del valencià en 2010. [2010/2076] [pdf]

Orde 6/2010, de […]

Ajudes per al doblatge en valencià

El cidaj ens envia la informació següent:

Resolució de 10 de novembre de 2009, de la presidenta de l’Institut Valencià de l’Audiovisual Ricardo Muñoz Suay, per la qual es convoquen ajudes econòmiques per al doblatge en valencià de produccions audiovisuals durant 2009. [2009/13981] (docv núm. 6.161, de 09.12.2009) – vegeu text

[…]

Ajudes a l’edició en valencià

El cidaj ens envia la informació següent:

Resolució de 19 d’octubre de 2009, de la Secretaria Autonòmica d’Educació, per la qual es concedixen ajudes per a l’edició en valencià de llibres de text per a l’ensenyament no universitari. [2009/11938] (docv núm. 6.129, de 23.10.2009) – vegeu text […]