saorra*

·      (dcorom) sorra, ‘arena gruixuda’, de l’antic saorra, provinent del ll. saburra ‘llast, sorra que es carrega en una embarcació’. 1.ª doc.: saorra ‘llast’, 1318; surra, id. 1342; ‘arena de platja’ sorra, 1587.

·      Ø gdlc, diec

·      Veg. tot-u (natural / artificial)(dcarreteres)

·      Algú (Josep-L. Pitarch, Alícia, Anna, jo) ha proposat  que la traducció de la paraula zahorra castellana podria fer reviscolar el mot saorra en català. De fet és un mot ja conegut, que perviu entre els obrers i constructors valencians ([sa’orra]). El fet que es mantinga gràcies al castellà –o que s’haja reintroduït gràcies a aquest– no impedeix que siga un mot català. Va passar al castellà on es va mantenir com a zahorra ‘llast’, i també va arribar a aquesta forma però amb significats diferents dialectalement distribuïts. El fet de poder-lo trobar en els diccionaris facilitaria el reconeixement del producte a què es refereix i despenalitzaria l’ús que en fan els professionals del sector. Fins i tot, podria fer-se una diferència de registres (sinonímia complementària) o de preferències lèxiques segons aquests: saorra (general) / tot-u ... (específic, tècnic).

·      El Termcat però, sembla tenir una altra opinió (Cercaterm 16.05.00): La forma que es difon com a equivalent del terme castellà zahorra és tot-u tal com es recull en el Diccionari de carreteres i en el Diccionari manual de la construcció, que recullen les formes tot-u natural i tot-u artificial. Tot i que el diccionari etimològic castellà expliqui l'etimologia del terme zahorra a partir del català antic saorra, aquesta forma ha evolucionat actualment cap al mot sorra. El Diccionari Català-Valencià-Balear tampoc no recull el mot saorra amb el significat de zahorra. D'altra banda, és molt probable que l'ús actual de la forma «saorra» al País Valencià s'expliqui més com a castellanisme que no pas com a pervivència del mot antic saorra. Tenint en compte que les obres especialitzades de l'àmbit de la construcció documenten, únicament, el terme tot-u, us recomanem l'ús d'aquesta forma.

·      Anna fa que s’use saorra a l’ajuntament de Silla.