referendament*

·      Terme que no recullen els diccionaris però que supose que és correcte (i necessari) per a traduir el refrendo castellà. Aquest terme apareix traduït en l’edició de la Constitució espanyola de la Generalitat Valenciana com a refrendament*, però tenint en compte que el verb és referendar (Alc., diec), la forma ha de ser referendament, que és la que utilitza la traducció de la Constitució editada pel Parlament de Catalunya (1999) (o referendació? No ho crec.). Veg. referendar.

·      És la forma que utilitzem en el dogv (abril 98).