referendament*
·
Terme que no
recullen els diccionaris però que supose que és correcte (i necessari) per a
traduir el refrendo castellà. Aquest
terme apareix traduït en l’edició de la Constitució espanyola de la Generalitat
Valenciana com a refrendament*, però
tenint en compte que el verb és referendar
(Alc., diec), la forma ha de ser referendament,
que és la que utilitza la traducció de la Constitució editada pel Parlament de
Catalunya (1999) (o referendació? No
ho crec.). Veg. referendar.
·
És la forma
que utilitzem en el dogv (abril
98).